Skip to main content
Skip to main navigation menu
Skip to site footer
Open Menu
Current Issue
Archive
Editorial Board
Submission
About
About the Journal
Editorial Policy
Peer Review Guidelines
Editorial Ethics
Open Access Policy
Contact
Search
Register
Login
Home
/
Archive
/
Vol. 16 No. 2 (2019)
Vol. 16 No. 2 (2019)
Published:
2019-07-21
Linguistics
Psycholinguistic model of salience translation applied to paremia (on the example of Buryat-English correlations)
Tsyndyma L. Budaeva
160-171
PDF (Русский)
Cross-textual and intertextual connections as manifestation of dialogue between texts
Liudmila I. Grishaeva
172-187
PDF (Русский)
Expressing an authorial stance in research articles: metadiscursive strategies for establishing interpersonal relations
Sholpan K. Zharkinbekova, Aigul A. Baibatyrova
188-213
PDF (Русский)
The specific character of code-switching in translation
Yana B. Emelyanova
214-228
PDF (Русский)
Problems in the development of professional communicative competence in socially oriented spheres of activity — the example of typical mistakes in the use of the state language of the Russian Federation in legal documents
Nikolay M. Kropachev, Sergey A. Kuznetsov, Aleksandr A. Soloviev
229-244
PDF (Русский)
Discourse of intercultural mediation: a conceptual research model
Ludmila V. Kulikova
245-258
PDF (Русский)
Constructive formalization of phraseoreflexes Gott weiss / weiss Gott in German
Kristina V. Manerova
259-271
PDF (Русский)
Semantics and the functional potential of prefixal verbs derived from names of the ethnos in 19th century Russian language
Olga A. Starovoitova
272-290
PDF (Русский)
The Lexico-semantic Field “Higher Education.” An Interpretation of the Lexemes “Formation,” “Étude,” and “Éducation” (Based on Texts in French and Russian)
Mariia G. Cheporukhina, Ekaterina P. Ivanova
291-303
PDF (Русский)
Linguistic and Social Construction of National University Identity: Kazakh and Russian Universities’ Mission Statements
Valeria E. Chernyavskaya, Sholpan K. Zharkynbekova
304-319
PDF (Русский)
On the first translation of Sanzijing into the Russian
Shengnan Chen
320-332
PDF (Русский)
Language
English
Русский
indexed
Indexed in
Most read last week
Неузуальные феминитивы в медийном дискурсе: активный процесс
7
Лингвокреативность в создании паратекста телеграм-канала
7
Термин «тире» в историко-лингвистической и лексикографической ретроспективе
7
К началам исторической фразеографии: устойчивые сверхсловные комплексы в «Материалах для словаря древнерусского языка» И. И. Срезневского
6
Оценка региолектной речи и говорящих в зависимости от социальных параметров
5
Information
For Readers
For Authors
For Librarians