Редколлегия
Главный редактор
Полубояринова Лариса Николаевна
доктор филологических наук, профессор, заведующая кафедрой истории зарубежных литератур, Санкт-Петербургский государственный университет, Санкт-Петербург
orcid.org/0000-0002-9174-1394
Окончила Кемеровский государственный университет в 1986 году по кафедре теории литературы и истории зарубежной литературы. Защитила диссертации: к. филол. н. (1990), д. филол. н. (2007). Сфера научных интересов: сравнительное изучение литературы, история и теория компаративистики, интермедиальность, история и поэтика немецкоязычной литературы XVIII-XXI веков. Автор ряда монографий, учебников и учебных пособий по истории зарубежной литературы. Имеет публикации в журналах: «Вопросы литературы», «Arcadia», «Goethe-Jahrbuch», «Orbis Litterarum», «World Literature Studies» и др. Стажировалась в университетах Германии и Австрии. Преподавала в качестве приглашенного лектора в университетах Германии, Австрии и Финляндии.
Заместитель главного редактора
Рубцова Светлана Юрьевна
кандидат филологических наук, доцент, заведующая кафедрой английского языка экономики и права, декан факультета иностранных языков, Санкт-Петербургский государственный университет, Санкт-Петербург
orcid.org/0000-0003-2684-5872
Окончила филологический факультет Ленинградского государственного университета в 1977 году. Работала переводчиком, гидом-переводчиком. С 1989 года заведовала кафедрой английского языка для обществоведческих факультетов, с 1999 года возглавляла кафедру английского языка экономики и права. Научный руководитель дополнительных образовательных программ «Переводчик в сфере профессиональной коммуникации» и «Гид-переводчик» (с 1998 года). Член Союза переводчиков России. 25 сентября 2017 года избрана деканом факультета иностранных языков. С.Ю. Рубцова — переводчик с английского и нидерландского языков, авторитетный переводчик фонда Nederlands Literair Productie-en-Vertalingenfond (Foundation for the Production & Translation of Dutch Literature), член Международной ассоциации преподавателей юридического английского EULETA. Автор учебных пособий и программ, автор более восьмидесяти печатных работ. Сфера научных интересов: переводоведение, нидерландская литература, социолингвистика, когнитивная лингвистика.
Ответственный секретарь
Рец Юлия Сергеевна
Санкт-Петербургский государственный университет, Санкт-Петербург
orcid.org/0000-0002-5912-0790
Окончила философский факультет Санкт-Петербургского университета по специальности «Культурология. Теория и история культуры» и филологический факультет Санкт-Петербургского университета по специальности «Теория и история языка и языки народов Европы» (2017). Переводчик с английского языка и языка идиш. Сфера научных интересов: библеистика, иудаика, переводоведение, социолингвистика, теория языковых контактов.
Редакционная коллегия
Афанасьева Татьяна Игоревна
доктор филологических наук, профессор, Санкт-Петербургский государственный университет, Санкт-Петербург
orcid.org/0000-0002-3757-3852
Окончила Санкт-Петербургский государственный университет по кафедре русского языка в 1996 году. Обучалась в аспирантуре под руководством проф. Т.В. Рождественской. Защитила кандидатскую диссертацию по теме «Литургия Преждеосвященных Даров в славянской рукописной традиции XIII-XV вв. (лингвотекстологический анализ)» (2000) и докторскую диссертацию по теме «Древнеславянский перевод литургии в рукописной традиции XI-XV вв.» (2012). Диссертация была опубликована в виде двух монографий «Древнеславянские толкования на литургию в рукописной традиции XII–XVI вв.» и «Литургии Иоанна Златоуста и Василия Великого в славянской традиции (по служебникам XI–XV вв.)». С 2000 г. по настоящее время работает на кафедре русского языка филологического факультета СПбГУ. С 2007 года — доцент кафедры русского языка СПбГУ, с 2017 года — профессор кафедры русского языка СПбГУ. Преподает филологические дисциплины исторического цикла: старославянский язык, историю русского литературного языка, славянскую палеографию и текстологию. Читала лекции в Университете Флоренции, в Institut national des langues et civilisations orientales (Париж). Проходила стажировки в Университете Вюрцбурга (Германия, стипендия КААД), в Университете штата Огайо (США). Автор более 50 научных статей. Научные интересы: старославянский язык, славянская палеография, история русского литературного языка, древнеславянские переводы с греческого, история византийского и славянского богослужения.
Виролайнен Мария Наумовна
доктор филологических наук, член-корреспондент РАН, профессор, главный научный сотрудник Института русской литературы РАН (Санкт-Петербург; профессор кафедры истории русской литературы Санкт-Петербургского государственного университета, Санкт-Петербург
orcid.org/0000-0002-0892-5556
Окончила Санкт-Петербургский государственный университет по кафедре русского языка в 1996 году. Обучалась в аспирантуре под руководством проф. Т.В. Рождественской. Защитила кандидатскую диссертацию по теме «Литургия Преждеосвященных Даров в славянской рукописной традиции XIII-XV вв. (лингвотекстологический анализ)» (2000) и докторскую диссертацию по теме «Древнеславянский перевод литургии в рукописной традиции XI-XV вв.» (2012). Диссертация была опубликована в виде двух монографий «Древнеславянские толкования на литургию в рукописной традиции XII–XVI вв.» и «Литургии Иоанна Златоуста и Василия Великого в славянской традиции (по служебникам XI–XV вв.)». С 2000 г. по настоящее время работает на кафедре русского языка филологического факультета СПбГУ. С 2007 года — доцент кафедры русского языка СПбГУ, с 2017 года — профессор кафедры русского языка СПбГУ. Преподает филологические дисциплины исторического цикла: старославянский язык, историю русского литературного языка, славянскую палеографию и текстологию. Читала лекции в Университете Флоренции, в Institut national des langues et civilisations orientales (Париж). Проходила стажировки в Университете Вюрцбурга (Германия, стипендия КААД), в Университете штата Огайо (США). Автор более 50 научных статей. Научные интересы: старославянский язык, славянская палеография, история русского литературного языка, древнеславянские переводы с греческого, история византийского и славянского богослужения.Окончила факультет русского языка и литературы Ленинградского государственного педагогического института им. А. И. Герцена в 1975 г. Защитила диссертации: к. филол. н. (1981), д. филол. н. (2005) по специальности 10.01.01 – русская литература. С 2004 г. по настоящее время является заведующей отделом пушкиноведения ИРЛИ (Пушкинский Дом) РАН. С 2008 г. сотрудник кафедры истории русской литературы СПбГУ. Автор более 390 научных работ. Ответственный редактор ряда тематических сборников научных трудов и томов академического полного собрания сочинений А. С. Пушкина, член редколлегии этого издания, а также «Пушкинской энциклопедии», «Временника Пушкинской комиссии» и журнала «Русская литература». Сфера научных интересов: русская литература XIX – первой половины ХХ веков (историко-литературный и культурологический аспекты, поэтика), пушкиноведение (текстология, историко-литературный аспект).
Дэвидсон Дэн Юджин
иностранный член Российской академии образования, иностранный член Украинской академии образования, почетный доктор Российской академии наук, PhD, профессор-эмерит, директор-эмерит, Институт русского языка Брин-Мор-колледжа, Брин-Мор, США; президент-эмерит Американских советов по международному образованию: АСПРЯЛ/АКСЕЛС, директор, Исследовательский центр Американских советов по международному образованию, Вашингтон, США
orcid.org/0000-0003-3774-724X
Президент Американских советов по международному образованию: АСПРЯЛ/АКСЕЛС — ведущей американской неправительственной организации в области образования. Входит в Рабочую группу по инновациям российско-американской президентской комиссии, в Совет попечителей Европейского гуманитарного университета. Д. Дэвидсон на протяжении многих лет является вице-президентом Международной ассоциации преподавателей русского языка и литературы (МАПРЯЛ). Более 35 лет проф. Дэвидсон преподает в вузах, осуществляет научное руководство аспирантами, работающими над диссертациями, руководит научным сотрудничеством и академическими обменами с Россией, странами Восточной Европы, Средней Азии, Кавказом и Балканами, Африкой, Ближним Востоком, Афганистаном и Китаем, а также научными исследованиями американских специалистов, изучающих историю, культуру и реформу систем образования этих стран. Д. Дэвидсон — автор более 30 книг и многочисленных статей в области русского языка и других языков бывшего Советского Союза.
Ерофеева Елена Валентиновна
доктор филологических наук, профессор, заведующая кафедрой теоретического и прикладного языкознания, Пермский государственный национальный исследовательский университет, Пермь
orcid.org/0000-0002-6659-6519
Окончила Ленинградский государственный университет (ныне СПбГУ) в 1987 году по специальности «Структурная и прикладная лингвистика». В 1993 году защитила диссертацию на соискание ученой степени кандидата филологических наук, в 2006 году — диссертацию на соискание ученой степени доктора филологических наук. Автор ряда монографий, хрестоматий звучащей речи и учебных пособий по социолингвистике и регионально окрашенной речи. Стажировалась в университетах Великобритании, Германии и Норвегии. Имеет публикации в журналах: «Вопросы психолингвистики», «Вопросы когнитивной лингвистики», «Эпистемология и философия науки», «Вестник Российской академии наук», «Procedia — Social and Behavioral Sciences» и др. Сфера научных интересов: социолингвистика, психолингвистика, когнитивная лингвистика, устная речь, региолект, социолект, фонетика, лексика, семантика, текст, статистическое моделирование.
Ильин Дмитрий Юрьевич
доктор филологических наук, профессор, заведующий кафедрой русской филологии, Волгоградский государственный университет, Волгоград
orcid.org/0000-0001-6387-757Х
Окончил Волгоградский государственный университет в 1991 году по кафедре русского языка. Защитил диссертации: на соискание ученой степени кандидата филологических наук (1998); на соискание ученой степени доктора филологических наук (2012). Автор ряда монографий и учебных пособий по современному русскому языку. В качестве приглашенного лектора преподавал в университетах США, Польши, Болгарии. Имеет публикации в журналах «Вопросы ономастики», «Логос ономастики», «Филология и человек», «Вестник Волгоградского государственного университета» и др. Сфера научных интересов: ономастика, лексикология, лингвокультурология, морфология, функциональная семантика, языковая норма, методика преподавания РКИ.
Каленчук Мария Леонидовна
член-корр. РАО, доктор филологических наук, профессор, Московский государственный университет им. М. В. Ломоносова, Москва; заведующая отделом фонетики, директор, Институт русского языка им. В. В. Виноградова, Москва
orcid.org/0000-0001-8245-0483
Окончила факультет русского языка и литературы Московского государственного педагогического института им. В.И. Ленина в 1978 году. В 1986 защитила диссертацию на соискание ученой степени кандидата филологических наук по теме «Особенности реализации согласных фонем на стыках морфем в современном русском литературном языке». В 1993 защитила диссертацию на соискание ученой степени доктора филологических наук по теме «Орфоэпическая система современного русского литературного языка». С 1994 — профессор кафедры русского языка филологического факультета Московского государственного университета им. М.В. Ломоносова. С 2004 работает ведущим научным сотрудником отдела фонетики в Институте русского языка им. В.В. Виноградова РАН. С 2017 года — директор Института русского языка им. В.В. Виноградова РАН. Автор более 150 научных публикаций. Научные интересы: фонетика, фонология, орфоэпия, лексикография.
Мальчуков Андрей Львович
доктор филологических наук, Институт лингвистических исследований РАН, Санкт-Петербург; приглашенный профессор, Майнцский университет им. Иоганна Гутенберга, Майнц, Германия
orcid.org/0000-0001-7117-7848
Окончил филологический факультет ЛГУ, кафедру скандинавистики по специальности филолог-германист (диплом с отличием). В 1990 году защитил диссертацию на соискание ученой степени кандидата филологических наук по теме: «Структура простого глагольного предложения в эвенском языке». В 2002 году защитил диссертацию на соискание ученой степени доктора филологических наук «Синтаксис эвенского языка: структурные, семантические, коммуникативные аспекты». С 1984 г. работает в отделе алтайских языков ИЛИ РАН (в наст. время отдел языков народов Севера). В 1994 г. получил стипендию им. А.Гумбольдта для научной стажировки в университете г. Майнца (Германия). Работал по грантам в университетах: г. Антверпена (Бельгия), г. Кобе (Япония). Принимал участие в проектах по типологии в университете г. Неймегена (2003-2005, Нидерланды), в Макс-Планк-институте эволюционной антропологии (2006-2010, г. Лейпциг, Германия). С 2007 г. — ведущий научный сотрудник Института лингвистических исследований РАН, с 2010 г. — приглашенный професcор в университете г. Майнца. А.Л. Мальчуков является автором более 80 научных работ, из них около 50 на английском языке. А. Л. Мальчуков является соредактором книги Handbook of case (совместно с Э. Спэнсэром) для Oxford University Press и коллективных монографий по типологии дитранзитивных конструкций (совместно с М. Хаспельматом и Б. Комри) и по типологии валентностных классов (совместно с Б. Комри) для Mouton de Gruyter.
Маслова Валентина Авраамовна
доктор филологических наук, профессор, профессор кафедры дошкольного и начального образования, Витебский государственный университет имени П.М. Машерова, Витебск
orcid.org/0000-0001-8717-9231
Окончила Киргизский государственный университет в 1972 г. по специальности «Филология». Защитила диссертации: к. филол. н. (1981), д. филол. н. (1993) по специальности 10.02.19 – Теория языка. С 1995 г. по настоящее время – профессор Витебского государственного университета имени П.М. Машерова. Автор более 500 научных работ и учебно-методических пособий, в том числе изданных в США на английском языке “Linguistic-culture: a Russian Picture of the World” (Maslova, 2018), входит в состав редколлегии научных журналов «Жанры речи», «Вестник Российского университета дружбы народов» (Серии: Теория языка. Семиотика. Семантика; Русистика; Полилингвальность и транскультурные практики), а также «Политическая лингвистика», «Гуманитарный вектор», «Вестник МГОУ». Член Президиума Высшей аттестационной комиссии Республики Беларусь. Сфера научных интересов: теория языка, лингвистика текста, когнитивная лингвистика, лингвокультурология, лингвопоэтика.
Подтергера Ирина Александровна
доктор филологических наук, профессор, Институт славистики Гейдельбергского университета, Гейдельберг, Германия
orcid.org/0000-0002-4125-5793
Окончила факультет русской филологии Дальневосточного государственного университета по специальности «Русский язык и литература» в 1994 году. В 1999 году окончила аспирантуру Санкт-Петербургского государственного университета (кафедра истории русской литературы). В 2000 году защитила диссертацию на соискание ученой степени кандидата филологических наук по теме «Письма и послания Симеона Полоцкого» (2000). Преподавала на кафедре славянской филологии СПбГУ и на отделении межкультурной коммуникации Санкт-Петербургского государственного университета культуры и искусств (2000-2005), на отделении греческой и латинской филологии Боннского университета (2008-2012). С 2012 по зимний семестр 2017/18 г. являлась научным сотрудником и доцентом Фрайбургского университета - с перерывом на зимний семестр 2016-2017 г., когда она работала в качестве приглашенного профессора древнеславянской филологии и балканистики в Славянском институте Венского университета. В 2018 году прошла хабилитацию на филологическом факультете Фрайбургского университета на основании диссертации «Einflussforschung und russische Sprachgeschichte» и научного доклада (Probevortrag) на тему «Die postjugoslavische sprachenpolitische Debatte», получив ученую степень doctor habilitatus по специальности "Славянская филология" (соответствует российской ученой степени доктора филологических наук). С 2018 И.А. Подтергера - профессор славянского языкознания Гейдельбергского университета; в настоящее время она также является директором Института славистики Гейдельбергского университета. Сфера интересов: история славянских языков, языковые контакты, digital humanities.
Степанов Андрей Дмитриевич
доктор филологических наук, PhD, профессор кафедры истории русской литературы, Санкт-Петербургский государственный университет, Санкт-Петербург
orcid.org/0000-0003-0798-4914
Окончил Ленинградский государственный университет (ныне СПбГУ) в 1991 году по кафедре истории русской литературы. Защитил диссертации: к. филол. н. (1996), Ph.D. (laudatur, университет Åbo Akademi, Финляндия), д. филол. н. (2005). Стажировался в университетах США и Финляндии. Преподавал в качестве приглашенного лектора в университетах Республики Корея, КНР, Бельгии, Великобритании, США, Финляндии, Германии. Автор ряда монографий, учебников и учебных пособий по русской литературе. Имеет публикации в журналах: «Русская литература», «Новое литературное обозрение», «Известия РАН. Серия литературы и языка», «Scando-Slavica», «Canadian-American Slavic Studies» и др. Сфера научных интересов: современные теории литературы, история культуры, теории речевых актов и речевых жанров, поэтика А. П. Чехова, современная русская проза, методология преподавания русского языка, риторика.
Сулейманова Ольга Аркадьевна
доктор филологических наук, профессор, заведующий кафедрой языкознания и переводоведения Института иностранных языков Московского городского педагогического университета, Москва
orcid.org/0000-0002-4972-0338
Окончила Ленинградский государственный университет в 1979 г. по специальности Романо-германские языки и литература (английский), защитила диссертации: к. филол. наук (1987) по специальности 10.02.20 — сравнительно-историческое, типологическое, сопоставительное языкознание и теория перевода, д. филол. наук (2001) по специальности 10.02.19 — теория языка и 10.02.01 — русский язык. Автор более 150 научных работ и учебно-методических пособий. Ответственный редактор ряда тематических сборников научных трудов и коллективных монографий, в том числе изданных за рубежом (Германия, Великобритания). Сфера научных интересов: лингвистическая семантика, теоретические и прикладные аспекты перевода.
Томеллери Витторио Спрингфилд
кандидат филологических наук, доцент славянской филологии и русского языка, Государственный университет г. Мачерата, Италия
orcid.org/0000-0001-7513-7587
Окончил философский факультет Миланского государственного университета (Италия) по специальности «классическая филология» в 1991 г. В 1997 окончил аспирантуру Римского государственного университета La Sapienza (Италия) по специальности «славистика» и защитил диссертацию на соискание ученой степени кандидата филологических наук по теме «Толковая Псалтырь Брунона Вйурцбургского в церковнославянском переводе Дм. Герасимова». Принимал участие в критическом издании служебной минеи при Академии Наук земли Северный Рейн-Вестфалия (Патристическая комиссия, Бонн, Германия), под руководством профессора Ганса Роте (1999-2002). Преподавал итальянский язык на кафедре романских языков Майнцского университета (1999-2002, Германия). В 2002 году получил назначение на должность ассоциированного профессора славянской филологии в государственном университете г. Сассари (Италия). С 2005 года — доцент кафедры славянской филологии и русского языка в государственном университете г. Мачерата (Италия). Сфера научных интересов: славистика, историческая грамматика русского языка, церковнославянский язык, сравнительно-историческое языкознание, кавказоведение, языковое планирование.
Тюпа Валерий Игоревич
доктор филологических наук, профессор, заведующий кафедрой теоретической и исторической поэтики, Российский государственный гуманитарный университет, Москва
orcid.org/0000-0002-1688-2787
Окончил филологический факультет Московского государственного университета в 1969 году. В 1972 году окончил аспирантуру МГУ и в 1974 году защитил кандидатскую диссертацию. В 1990 году защитил в МГУ докторскую диссертацию. В 1992 присвоено ученое звание профессора. В 1979-80 годах стажировался в Сорбонне. Преподавал в университетах Польши, Германии; читал курсы лекций в Японии, Вьетнаме, Южной Корее. Главный редактор журнала «Новый филологический вестник»; соредактор международного электронного журнала «Narratorium»; член редакционных коллегий еще 7 научных журналов. Автор более 400 научных публикаций, в том числе 21 книги. Область научных интересов: теория литературы, нарратология, анализ художественного текста, эстетика, риторика, теория коммуникации и дискурсный анализ, компаративистика, пушкинистика, чеховедение, технология литературного образования.
Чернявская Валерия Евгеньевна
доктор филологических наук, профессор, заместитель директора, Гуманитарный институт Санкт-Петербургского политехнического университета Петра Великого, Санкт-Петербург
orcid.org/0000-0002-6039-6305
Специалист в области лингвистики текста, дискурсивного анализа, теории и методологии исследований научного дискурса. Член стилистической комиссии при Международном Комитете Славистов. В 1990 году окончила факультет иностранных языков Ульяновского государственного педагогического института, в 1996 году — аспирантуру по специальности «германские языки» в Российском государственном педагогическом университете им. А.И. Герцена (Санкт-Петербург). В 2000 году защитила в РГПУ им. А.И. Герцена (Санкт-Петербург) докторскую диссертацию по специальности «германские языки» на тему «Интертекстуальность как текстообразующая категория в научной коммуникации» Проводила исследовательскую работу в Институте языкознания Венского университета, Австрия (1999-2000), в Институте германистики Университета Потсдама (1994-1995, 2000-2001, 2007, 2009, 2016), в Институте прикладной лингвистики и транслятологии Университета Лейпцига, (2012-2013). Сфера научных интересов: язык научной коммуникации, когнитивная лингвистика, транслятология, дискурсивная лингвистика, стилистика.