Rose — цвет и цветок: значение и культурный контекст

Авторы

  • Игорь Владимирович Толочин Санкт-Петербургский государственный университет, Россия, 199034, Санкт-Петербург, Университетская наб., 7–9 https://orcid.org/0000-0003-1393-5342
  • Ассоль Александровна Власова Санкт-Петербургский государственный университет, Россия, 199034, Санкт-Петербург, Университетская наб., 7–9 https://orcid.org/0000-0002-9263-4611

DOI:

https://doi.org/10.21638/spbu09.2019.405

Аннотация

В статье ставится вопрос о  необходимости более тщательного учета эмоционально-оценочного потенциала слов в толковых словарях для четкого и непротиворечивого представления контекстных возможностей использования слова в языке. Рассматриваются дефиниции существительного и  прилагательного rose (наименование цветка и  наименование цвета) в  современных толковых онлайн-словарях английского языка: «Американском наследии», Оксфордском, Кембриджском, Мерриама — Уэбстера, Коллинза, Макмиллана, Лонгмана. Выделены основные проблемы и  противоречия словарных дефиниций. Показано, каким образом стремление представить основное значение rose как набор естественно-научных сведений и уход от тщательной фиксации оценочной роли определяемого слова в контекстах приводят к обедненным и искаженным дефинициям, которые не соответствуют содержанию слова даже в тех иллюстративных примерах, которые приводятся в словарях. На основании систематизации свыше 700 контекстов, отобранных методом случайной выборки из 50 723, содержащихся в Корпусе современного американского английского языка, и 10 530 — в Британском национальном корпусе, а  также из  поисковой системы «Гугл», предлагается альтернативная модель полисемии rose-существительного, позволяющая преодолеть рассмотренные противоречия. В  процессе анализа выявляется природа семантической мотивированности двух омонимов: rose — наименования цветка и rose — наименования цвета, дается краткая характеристика структуры их полисемии и принципов организации грамматических омонимов (существительного и  прилагательного) для каждой из  основ. Анализ показывает, что систематическое изучение контекстов использования слова в  языке может значительно повысить качество словарной статьи за счет учета всех выразительных возможностей слова в различных речевых жанрах. Предлагаемый контекстный анализ также обеспечивает возможность выявить системные иерархические связи между вариантами значения (контекстными сферами) и более успешно решать вопросы, связанные с выявлением системных отношений в рамках мотивированной омонимии в языке.

Ключевые слова:

значение слова, полисемия, омонимы, дефиниция, контекст

Скачивания

Данные скачивания пока недоступны.
 

Библиографические ссылки

Литература

Арнольд 2014 — Арнольд И. В. Полисемия существительного и лексико-грамматические разряды. В кн.: Арнольд И. В. Семантика. Стилистика. Интертекстуальность. Сборник статей. Бухаркин П. Е. (ред.). М.: URSS; Ленанд, 2014. С. 5–24.

Лукьянова, Толочин 2014 — Лукьянова Е. А., Толочин И. В. Учебник по лексикологии. Толочин И. В. (ред.). СПб.: Антология, 2014. 348 c.

Толочин 2017 — Толочин И. В. Словарная статья, полисемия, контекст: проблемы и решения (на примере mind в словаре Макмиллана). В кн.: Романо-германистика. Сборник статей по материалам XLVI Международной филологической конференции, 13–22 марта 2017 г., Санкт-Петербург. Мёд Н. Г. и др. (ред.). СПб.: BBM, 2017. С. 211–216.

Field, Scoble 1998 — Field A., Scoble G. The meaning of flowers: Myth, language & lore. San Francisco: Chronicle Books LLC, 1998. 108 p.

Hanks 2000 — Hanks P. Do word meanings exist? Computers and the Humanities. 2000, 34 (1–2): 205–215.

Kilgarriff 1997 — Kilgarriff A. I don’t believe in word senses. Computers and the humanities. 1997, 31 (2): 91–113.

Kilgarriff, Grefenstette 2003 — Kilgarriff A., Grefenstette G. Introduction to the special issue on web as corpus. Computational Linguistics. 2003, 29 (3): 333–347.

Kreidler 1998 — Kreidler C. W. Introducing English Semantics. London: Routledge, 1998. 332 p.

Odell 1969 — Odell G. Simile and Metaphor in the English and Scottish Ballads. Folcroft (PA): Folcroft Press, 1969. 107 p.

Parsons 1856 — Parsons S. The rose: its history, poetry, culture, and classification. New York: Wiley & Halsted, 1856. 280 p.

Smirnova, Tolochin 2018 — Smirnova A., Tolochin I. Terrible angels: semantic ambivalence and polysemy. GEMA. Online Journal of Language Studies. 2018, 18 (3): 153–169.

Tkalich, Tolochin 2018 — Tkalich A., Tolochin I. Crimson: More than a shade of red (dictionary definitions versus context use). Topics in Linguistics. 2018, 19 (2): 22–37.

Toelken 1995 — Toelken B. Morning dew and roses: nuance, metaphor, and meaning in folksongs. Urbana; Chicago: University of Illinois Press, 1995. 208 p.

Wittgenstein 1986 — Wittgenstein L. Philosophical investigations. Oxford: Basil Blackwell, 1986. 250 p.


References

Арнольд 2014 — Arnol’d I. V. Polysemy of a noun and lexico-semantic classes. In: Arnol’d I. V. Semantika. Stilistika. Intertekstual’nost’. Collection of articles. Bukharkin P. E. (ed.). Moscow: URSS Publ.; Lenand Publ., 2014. P. 5–24. (In Russian)

Лукьянова, Толочин 2014 — Luk’ianova E. A., Tolochin I. V. Textbook on lexicology. Tolochin I. V. (ed.). Saint Petersburg: Antologiia Publ., 2014. 348 p. (In Russian)

Толочин 2017 — Tolochin I. V. Vocabulary entry, polysemy and context: problems and solutions (the word mind in Macmillan Dictionary). In: Romano-germanic. Proceedings of the XLVI International Philological Conference, March 13–22, 2017, Saint Petersburg. Med N. G. et al. (eds.). Saint Petersburg: VVM Publ., 2017. P. 211–216. (In Russian)

Field, Scoble 1998 — Field A., Scoble G. The meaning of flowers: Myth, language & lore. San Francisco: Chronicle Books LLC, 1998. 108 p.

Hanks 2000 — Hanks P. Do word meanings exist? Computers and the Humanities. 2000, 34 (1–2): 205–215.

Kilgarriff 1997 — Kilgarriff A. I don’t believe in word senses. Computers and the humanities. 1997, 31 (2): 91–113.

Kilgarriff, Grefenstette 2003 — Kilgarriff A., Grefenstette G. Introduction to the special issue on web as corpus. Computational Linguistics. 2003, 29 (3): 333–347.

Kreidler 1998 — Kreidler C. W. Introducing English Semantics. London: Routledge, 1998. 332 p.

Odell 1969 — Odell G. Simile and Metaphor in the English and Scottish Ballads. Folcroft (PA): Folcroft Press, 1969. 107 p.

Parsons 1856 — Parsons S. The rose: its history, poetry, culture, and classification. New York: Wiley & Halsted, 1856. 280 p.

Smirnova, Tolochin 2018 — Smirnova A., Tolochin I. Terrible angels: semantic ambivalence and polysemy. GEMA. Online Journal of Language Studies. 2018, 18 (3): 153–169.

Tkalich, Tolochin 2018 — Tkalich A., Tolochin I. Crimson: More than a shade of red (dictionary definitions versus context use). Topics in Linguistics. 2018, 19 (2): 22–37.

Toelken 1995 — Toelken B. Morning dew and roses: nuance, metaphor, and meaning in folksongs. Urbana; Chicago: University of Illinois Press, 1995. 208 p.

Wittgenstein 1986 — Wittgenstein L. Philosophical investigations. Oxford: Basil Blackwell, 1986. 250 p.

Загрузки

Опубликован

31.01.2020

Как цитировать

Толочин, И. В., & Власова, А. А. (2020). Rose — цвет и цветок: значение и культурный контекст. Вестник Санкт-Петербургского университета. Язык и литература, 16(4), 618–637. https://doi.org/10.21638/spbu09.2019.405

Выпуск

Раздел

Языкознание