Региолекты русского жестового языка: мультимодальный электронный корпус (на материале коммуникативного пространства Восточной Сибири)
DOI:
https://doi.org/10.21638/spbu09.2021.407Аннотация
Статья отражает некоторые результаты исследования вариативных особенностей русского жестового языка (РЖЯ) на территории крупного региона — Восточной Сибири. В работе анализируется современный социолингвистический ландшафт региональных вариантов жестового языка и описывается специфика его функционирования в таких субъектах Российской Федерации, как Красноярский край, республики Тыва, Хакасия и Иркутская область. Представляется основной научно-практический результат изучения региолектов РЖЯ в формате разработки электронного мультимодального корпуса жестового языка крупного региона России в объеме 600–800 жестов по каждой территории на основе маркирования наиболее частотных лексических единиц-жестов, совпадающих в субрегионах Сибири, а также семиотически дифференцируемых по выделенным территориям. Таким образом, в предлагаемом материале обобщается опыт проведения институционально-лингвистического мониторинга представленности РЖЯ в регионе и создания электронной платформы собранного корпуса жестов. Использование в общении особой знаковой системы, соотносимой с естественными человеческими языками, а именно жестового языка, реализуемого в визуальной модальности посредством кинетического канала коммуникации, рассматривается в данной работе как один из аналогов мультимодальной коммуникации. При этом термин «мультимодальность» применяется также в отношении формата платформы, который организован на основе нескольких каналов трансляции информации и проявляется в целостности работы различных технологических модусов. Новизна проведенного исследования заключается в аналитико-теоретическом и прикладном изучении недостаточно изученных и описанных вариантов русского жестового языка Восточной Сибири, а также в возможности их лингвистического документирования на основе электронно-материальной фиксации.
Ключевые слова:
русский жестовый язык, слово-жест, региональная вариативность, мультимодальность, каналы коммуникации
Скачивания
Библиографические ссылки
Анисимова 2003 — Анисимова Е. Е. Лингвистика текста и межкультурная коммуникация (на материале креолизованных текстов). М.: Академия, 2003. 128 с.
Боскис 2004 — Боскис P. M. Глухие и слабослышащие дети. М.: Советский спорт, 2004. 304 с.
Детинко, Куликова 2017 — Детинко Ю. И., Куликова. Л. В. Политическая коммуникация: опыт мультимодального и критического дискурс-анализа. Красноярск: Сиб. федер. ун-т, 2017. 166 с.
Крейдлин 2002 — Крейдлин Г. Е. Невербальная семиотика. Язык тела и естественный язык. М.: Новое литературное обозрение, 2002. 581 с.
Магировская, Привалихина 2019 — Магировская О. В., Привалихина Е. С. Лексический уровень жестового языка как особая система номинации (на материале американского и русского жестовых языков). Мир науки, культуры, образования. 2019, 4 (77): 389–391.
Прозорова 2007 — Прозорова Е. В. Российский жестовый язык как предмет лингвистического ис- следования. Вопросы языкознания. 2007, (1): 44–61.
Chen, Tai 2009 — Chen Y., Tai J. H. Y. Lexical variation and change in Taiwan Sign Language. In: Taiwan Sign Language and beyond. Tai J. H. Y., Tsay J. (eds). Chia-Yi: The Taiwan Institute for the Humanities, National Chung Cheng University, 2009. P. 131–148.
Chernyavskaya, Kulikova 2020 — Chernyavskaya V., Kulikova L. V. Multimodalität im sozio-kulturellen Kontext: mit Bildern reden, Bilder verstehen. Alman Dili ve Edebiyatı Dergisi — Studien zur deutschen Sprache und Literatur. 2020, (43): 19–38.
Johnston, Schembri 2007 — Johnston T. A., Schembri A. Australian Sign Language (Auslan): An introduction to sign language linguistics. Cambridge: Cambridge University Press, 2007. 323 p.
Kulikova, Shatokhina 2020 — Kulikova L. V., Shatokhina S. A. Sociocultural and linguistic contexts of the Russian Sign Language functioning in Krasnoyarsk Krai. Humanities and Social Sciences. 2020, 13 (3): 296–303.
Lucas et al. 2001 — Lucas C., Bayley R., Valli C. Sociolinguistic Variation in ASL (Sociolinguistics in Deaf Communities. Vol. 7. Washington, DC: Gallaudet University Press, 2001. 237 p.
Saussure 1959 — Saussure F. A. Course in General Linguistics. New York: Philosophical Library, 1959. 161 p.
Penn, Reagan 1994 — Penn C., Reagan T. The properties of South African Sign Language: Lexical diversity & syntactic unity. Sign Language Studies. 1994, (85): 319–327.
Schermer 2003 — Schermer G. M. From variant to standard: An overview of the standardization process of the lexicon of Sign Language of the Netherlands over two decades. Sign Language Studies. 2003, 3 (4): 469–486.
Vanhecke, Weerdt 2004 — Vanhecke E., Weerdt K. D. Regional variation in Flemish Sign Language. In: To the lexicon and beyond: Sociolinguistics in European deaf communities. Washington, DC: Gallaudet University Press, 2004. P. 27–38.
Анисимова 2003 — Anisimova E. E. Linguistics of the text and intercultural communication (based on creolized texts). Moscow: Akademiia Publ., 2003. 128 p. (In Russian)
Боскис 2004 — Boskis P. M. Deaf and hard-hearing children. Moscow: Sovetskii sport Publ., 2004. 304 p. (In Russian)
Детинко, Куликова 2017 — Detinko Iu. I., Kulikova L. V. Political communication: An experience of multimodal and critical discourse analysis. Krasnoiarsk: Sibirskii federal’nyi unstitut Publ., 2017. 166 p. (In Russian)
Крейдлин 2002 — Kreidlin G. E. Non-verbal semiotics. Body language and natural language. Moscow: Novoe literaturnoe obozrenie Publ., 2002. 581 p. (In Russian)
Магировская, Привалихина 2019 — Magirovskaia O. V., Privalikhina E. S. The lexical level of sign language as a wpecific system of nomination (The case of American and Russian sign languages). Mir nauki, kul’tury, obrazovaniia. 2019, 4 (77): 389–391. (In Russian)
Прозорова 2007 — Prozorova E. V. Russian sign language as a subject of linguistic research. Voprosy iazykoznaniia. 2007, (1): 44–61. (In Russian)
Chen, Tai 2009 — Chen Y., Tai J. H. Y. Lexical variation and change in Taiwan Sign Language. In: Taiwan Sign Language and beyond. Tai J. H. Y., Tsay J. (eds). Chia-Yi: The Taiwan Institute for the Humanities, National Chung Cheng University, 2009. P. 131–148.
Chernyavskaya, Kulikova 2020 — Chernyavskaya V., Kulikova L. V. Multimodalität im sozio-kulturellen Kontext: mit Bildern reden, Bilder verstehen. Alman Dili ve Edebiyatı Dergisi — Studien zur deutschen Sprache und Literatur. 2020, vol. 43: 19–38.
Johnston, Schembri 2007 — Johnston T. A., Schembri A. Australian Sign Language (Auslan): An introduction to sign language linguistics. Cambridge, England: Cambridge University Press, 2007. 323 p.
Kulikova, Shatokhina 2020 — Kulikova L. V., Shatokhina S. A. Sociocultural and linguistic contexts of the Russian Sign Language functioning in Krasnoyarsk Krai. Humanities and Social Sciences. 2020, 13 (3): 296–303.
Lucas et al. 2001 — Lucas C., Bayley R., Valli C. Sociolinguistic Variation in ASL (Sociolinguistics in Deaf Communities. Vol. 7. Washington, D. C.: Gallaudet University Press, 2001. 237 p.
Penn, Reagan 1994 — Penn C., Reagan T. The properties of South African Sign Language: Lexical diversity & syntactic unity. Sign Language Studies. 1994, (85): 319–327.
Saussure 1959 — Saussure F. A. Course in General Linguistics. New York: Philosophical Library, 1959. 161 p.
Schermer 2003 — Schermer G. M. From variant to standard: An overview of the standardization process of the lexicon of Sign Language of the Netherlands over two decades. Sign Language Studies. 2003, vol. 3 (4): 469–486.
Vanhecke, Weerdt 2004 — Vanhecke E., Weerdt K. D. Regional variation in Flemish Sign Language. In: To the lexicon and beyond: Sociolinguistics in European deaf communities. M. Van Herreweghe & M. Vermeerbergen (eds). Washington, D. C.: Gallaudet University Press. 2004. P. 27–38.
Загрузки
Опубликован
Как цитировать
Выпуск
Раздел
Лицензия
Статьи журнала «Вестник Санкт-Петербургского университета. Язык и литература» находятся в открытом доступе и распространяются в соответствии с условиями Лицензионного Договора с Санкт-Петербургским государственным университетом, который бесплатно предоставляет авторам неограниченное распространение и самостоятельное архивирование.