«Und nun gar Turgénjew!..»: On Some Features of the Reception of Ivan Turgenev’ s Prose in Austria

Authors

  • Лариса Николаевна Полубояринова St. Petersburg State University

DOI:

https://doi.org/10.21638/11701/spbu09.2017.405

Abstract

Reception of Turgenev’s (1818–1883) work in the Austrian literary context is seen against the background of historical events such as the Battle of Königgrätz (1866) and the formation of the Austro-Hungarian Empire (1867). As a result, the Austrian part of the actual “double Empire” (Cisleithania) is mostly non-German-speaking (mostly Slavic) population. This fact sharpens the attention of the Austrians to the narrative experience of Turgenev as a literary representative of the “Slavic East”, which is, on the one hand, according to the reviews Hieronymus Lorm’s and Ferdinand Kürenberger‘s, perceived through the “invention” of the “Eastern European Other” (L. Wolff). In particular, Kürenberger‘s project “Sacher-Masoch as Austrian Turgenev” is based on the displacement of the original as the “Other” beyond the cultural borders of Europe replacing him to another one, more cultured, German-speaking literary specimen of “Slavs”. At the same time, the content and form of Turgenev’s works, such as “The Diary of a Hunter”, as well as stories and novels of 1850s — 1860s., being assimilated and processed, provided not only the “Austrian Turgenev” Leopold von Sacher-Masoch, but also Marie von Ebner-Eschenbach, Ferdinand von Saar, Karl Emil Franzos with convenient matrix for the literary “assignment” in their own medium of German-speaking prose of Austrian Slavic limits Moravia, Bohemia, Galicia. In addition, Turgenev stands for Austrian realist writers alternative benchmark, marking their opposition to the master discourse of German “poetic realism”. Particularly productive in terms of the narrative turns to Austrian authors borrowed from “The Diary of a Hunter” figure of the nobleman-storyteller, a master narrative “frame”, which reduce a certain “history”, taking place in the Austrian Slavic “outback”, Sacher-Masoch’s “Legacy of Kain” (1870–1877 ), Franzos’ “Half-Asia: the land and the people of Eastern Europe” (1876), Ebner-Eschenbach’s “Stories from Castle and Village” (1883–1886), Saar’s “Novellas from Austria” (1877–1906).

Keywords:

Ivan Turgenev, reception, Austrian literature, Inventing Eastern Europe, Hieronymus Lorm, Ferdinand Kürnberger, Leopold von Sacher-Masoch, Marie von Ebner-Eschenbach, Ferdinand von Saar, Karl Emil Franzos

Downloads

Download data is not yet available.
 

References

Библиография:

Вулф 2003 — Вулф Л. Изобретая Восточную Европу: карта цивилизации в сознании эпохи Просвещения. М.: Новое литературное обозрение, 2003. 560 с.

Генералова 2003 — Генералова Н. П. И. С. Тургенев: Россия и Европа. Из истории русско-европейских литературных и общественных отношений. СПб.: РХГИ, 2003. 583 с.

Куприянова 2009 — Куприянова И. П. “Тургенев в Дании.” Из истории скандинавской литературы. СПб.: СПбГУ, 2009. С. 157–165.

Новые исследования… 2011 — И. С. Тургенев. Новые исследования и материалы. Вып. 2: И. С. Тургенев и мировая литература (К 190-летию со дня рождения И. С. Тургенева). СПб.: Альянс-Арехо, 2011. 511 с.

Нойман 2004 — Нойман И. Использование «Другого»: образы Востока в формировании европейских идентичностей. М.: Новое издательство, 2004. 366 с.

Полубояринова 2007 — Полубояринова Л. Н. “Иван Тургенев и Леопольд фон Захер Мазох: генетические аспекты связи”. Вопросы литературы. 4, 2007: 224–241.

Руссо 1998 — Руссо Ж. Ж. Об общественном договоре. Трактаты. М.: Канон-пресс, Кучково поле, 1998. 416 с.

Тургеневские чтения 2011 — Тургеневские чтения. Вып. 5: Тургенев и Франция. Петраш Е. Г. (ред.). М.: Книжница, 2011. 476 с.

Тургеневские чтения 2014 — Тургеневские чтения. Вып. 6: Тургенев и Германия. Петраш Е. Г. (ред.). М.: Книжница, 2014. 509 с.

Шарый, Шимов 2011 — Шарый А., Шимов Я. Корни и корона, очерки об Австро-Венгрии: судьба империи. Москва: Колибри, 2011. 447 с.

Canis 2016 — Canis K. Die bedrängte Großmacht Österreich-Ungarn und das europäische Mächtesystem 1866/67–1918. Paderborn: Ferdinand Schöningh, 2016. 567 S. (немецк.)

Döring 2009 — Döring J. “Zur Geschichte der Literaturkarte.” Mediengeographie: Theorie, Analyse, Diskussion. Döring J., Thielmann T. (Hrsg.). Bielefeld: Transcript, 2009. S. 247–290. (немецк.)

Egger 1948 — Egger F. Marie von Ebner-Eschenbach und Iwan Segeitsch Turgenjew. Diss. Innsbruck Universität, 1948. 246 S. (немецк.)

Espagne 2012 — Espagne M. L’ambre et le fossile: transferts germano-russes dans des sciences humaines XIXe — XXe siècles. Paris: Armand Colin Recherches, 2012. 295 p. (франц.)

Gerigk 2015 — Gerigk H.-J. Turgenjew. Eine Einführung für die Leser von heute. Heidelberg: Winter, 2015. 287 S. (немецк.)

Geserick 1958 — Geserick I. “Marie von Ebner-Eschenbach und Ivan Turgenev.” Zeitschrift für Slawistik. 3, 1958: 43–64. (немецк.)

Glagau 1872 — Glagau O. “Turgeniev’s Nachahmer. Karl Detlef. — Sacher-Masoch.” Glagau O. Die russische Literatur und Ivan Turgeniev. Berlin: Paetel, 1872. S. 162–174. (немецк.)

Goldbaum 1879 — Goldbaum W. “Turgenjew`s deutsche Jünger. Eine kritische Randglosse.” Mehr Licht. Eine deutsche Wochenschrift für Literatur und Kunst. 27 (1), 1879: 424–425. (немецк.)

Hanisch 1987 — Hanisch O. Die Turgenev-Rezeption im Prosaschaffen Ferdinand von Saars. Diss. Pädagogische Hochschule. Magdeburg, 1987. 283 S. (немецк.)

Hellberger 2000 — Hellberger M. “Tierdarstellungen als Symptom des gesellschaftlichen Strukturwandels im interkulturellen Kontext: Die Rezeption von Ivan Turgenevs Tierdarstellungen im Werk Marie von Ebner-Eschenbachs und Ferdinad von Saars.” Russland — Österreich. Literarische und kulturelle Wechselwirkungen. Holzner J. (Hrsg.). Bern; Berlin Peter Lang, 2000. S. 97–126. (немецк.)

Kluge 2004 — Kluge R.-D. “Ivan Turgenev und seine deutschen Freunde.” Deutschland und Russland: Aspekte kultureller und wissenschaftlicher Beziehungen im 19. und frühen 20. Jahrhundert. Dahlmann D., Potthoff W. (Hrsg.). Wiesbaden: Harrasowitz, 2004. S. 127–143. (немецк.)

Kürnberger 1877 — Kürnberger F. “Turgenjew und die slawische Welt.” Kürnberger F. Literarische Herzenssachen: Reflexionen und Kritiken. Wien; Teschen: Karl Proschaske, 1877. S. 106–121. (немецк.)

Kürnberger 1985 — Kürnberger F. “Vorrede zum «Don Juan von Kolomea».” von Sacher-Masoch, L. Don Juan v. Kolomea. Galizische Geschichten. Bonn: Gruyter, 1985. S. 189–192. (немецк.)

Latzke 1932 — Latzke R. “Marie von Ebner-Eschenbach und Ferdinand von Saar.” Deutsch-österreichische Literaturgeschichte. Ein Handbuch zur Geschichte der deutschen Dichtung in Österreich-Ungern. Bd. 3. Castle E. (Hrsg.). Wien; Leipzig C. Fromme, 1932. S. 1036–1091. (немецк.)

Latzke 1935 — Latzke R. “Marie von Ebner-Eschenbach und Ivan Turgenev.” Pädagogischer Führer. 85, 1935: 402–412. (немецк.)

Lehmann 2015 — Lehmann J. Russische Literatur in Deutschland: Ihre Rezeption durch deutschsprachige Schriftsteller und Kritiker vom 18. Jahrhundert bis zur Gegenwart. Stuttgart: Metzler, 2015. 417 S. (немецк.)

Lorm 1864 — Lorm H. “Iwan Turgenjews Erzählungen.” Österreichische Wochenschrift für Wissenschaft, Kunst und öffentliches Leben. Beilage zur kaiserlichen “Wiener Zeitung”. 4, 1864: 1643–1647. (немецк.)

Polubojarinova 1995 — Polubojarinova L. “I. S. Turgenjews «Väter und Söhne» in österreichischer Rezeption.” Kunst und internationale Verständigung. Arlt H. (Hrsg.). St. Ingbert: Röhrig Universitätsverlag, 1995. S. 140–151. (немецк.)

Polubojarinova 2006 — Polubojarinova L. “Stoffe und Motive Iwan Turgenjews im Werk Ferdinand von Saars (unter besonderer Berücksichtigung von «Ginevra»).” Ferdinand von Saar. Richtungen der Forschung / Directions in Research. Gedenkschrift zum 100. Todestag. Boeringer M. (Hrsg.). Wien: Praesens, 2006. S. 51–67. (немецк.)

Schultze 1965 — Schultze Ch. “Ein Brief Turgenevs an L. von Sacher-Masoch aus dem Jahre 1881.” I. S. Turgenev und Deutschland. Bd. 1. Ziegengeist G. (Hrsg.). Berlin (Ost): Akademie-Verlag, 1965. S. 146–152. (немецк.)

Sokolowska 2011 — Sokolowska K. Conrad and Turgenev: toward real. Boulder, Colo: East European Monograph, 2011. 353 p. (англ.)

Stillmark 1997 — Stillmark A. “Ebner-schenbach und Turgenjew: eine Begenung im Prosa-Gedicht.” Des Mitleids tiefe Fähigkeit: Zum Werk der Marie von Ebner-Eschenbach. Strelka J. P. (Hrsg.). Bern; Berlin: Peter Lang, 1997. S. 219–238. (немецк.)

Tabak 1926 — Tabak G. Iwan Segeewitsch Turgenjews Einfluß auf die deutsche Literatur. Diss. Wiener Universität, 1926. 123 S. (немецк.)

Thieme 2000 — Thieme G. Ivan Turgenev und die deutsche Literatur. Frankfurt a. M.: Peter Lang, 2000. 137 S. (немецк.)

von Saar 1959 — von Saar F. “Die Troglodytin.” von Saar F. Das Erzählerische Werk: In 3 Bd. Wien: Amandus, 1959. Bd. 2. S. 5–46. (немецк.)

von Saar 1959 — von Saar F. “Ninon.” von Saar F. Das erzählerische Werk: In 3 Bd. Wien: Amandus, 1959. Bd. 2. S. 281–322. (немецк.)

von Sacher-Masoch 2003 — von Sacher-Masoch W. Meine Lebensbeichte. München: Belleville, 2003. 380 S. (немецк.)

Wolff 1994 — Wolff L. Inventing Eastern Europe. The Map of Civilizations on the Mind of the Enlightenment. Stanford: Stanford Univ. Press, 1994. 419 p. (англ.)

Wolff 2003 — Wolff L. “Die Erfindung Osteuropas. Von Voltaire bis Voldemort.” Europa und die Grenzen im Kopf. Kaeser K., Gramshammer-Hohl R. et al. (Hrsg.). Klagenfurt: Wieser, 2003. S. 21–34. (немецк.)

Wolff 2010 — Wolff L. The Idea of Galicia: History and Fantasy in Habsburg Political Culture. Stanford: Stanford University Press, 2010. 486 p. (англ.)

Wytrzens 1982 — Wytrzens G. “Zur österreichischen Turgenev-Rezeption bis 1918.” Wiener slawistisches Jahrbuch. 1982: 107–126. (немецк.)

References

Вулф 2003 — Vulf L. Izobretaia Vostochnuiu Evropu: karta tsivilizatsii v soznanii epokhi Prosveshcheniia [Inventing Eastern Europe: The Map of Civilization on the Mind of the Enlightenment]. Moscow: Novoe literaturnoe obozrenie, 2003. 560 p. (Russian)

Генералова 2003 — Generalova N. P. I. S. Turgenev: Rossiia i Evropa. Iz istorii russko-evropeiskikh literaturnykh i obshchestvennykh otnoshenii [I. S. Тurgenev: Russia and Europe. From the history of Russia-Europe literary and social relations]. St. Petersburg: RChGI, 2003. 583 p. (Russian)

Куприянова 2009 — Kupriianova I. P. “Turgenev v Danii [Turgenev in Denmark].” Iz istorii skandinavskoi literatury [From the history of the Scandinavian literature]. St. Petersburg: SPbSU, 2009. P. 157–165. (Russian)

Новые исследования… 2011 — I. S. Turgenev. Novye issledovaniia i materialy [I. S. Тurgenev. New research and materials]. Iss. 2: I. S. Тurgenev i mirovaia literatura (K 190-letiiu so dnia rozhdeniia I. S. Тurgeneva) [I. S. Тurgenev and world literature: (On the 190-anniversary of I. S. Тurgenev]. St. Petersburg: Al’ians-Arekho, 2011. 511 p. (Russian)

Нойман 2004 — Noiman I. Ispol’zovanie “Drugogo”: obrazy Vostoka v formirovanii evropeiskikh identichnostei [Uses of the “Other”: The East in European Identity Formation]. Moscow: Novoe Publ., 2004. 366 p. (Russian)

Полубояринова 2007 — Poluboiarinova L. N. “Ivan Turgenev i Leopol’d fon Zakher Mazokh: geneticheskie aspekty sviazi [Ivan Turgenev and Leopold von Sacher-Masoch: Genetic aspects of the relations].” Voprosy literatury. 4, 2007: 224–241. (Russian)

Руссо 1998 — Rousseau J. J. Ob obshchestvennom dogovore. Traktaty [Of the Social Contract, or Principles of Political Law]. Moscow: Kanon-press, Kuchkovo pole, 1998. 416 p. (Russian)

Тургеневские чтения 2011 — Turgenevskie chteniia [Turgenev’s readings]. Iss. 5: Turgenev i Frantsiia [Turgenev and France]. Petrash E. G. (ed.). Moscow: Knizhnitsa, 2011. 476 p. (Russian)

Тургеневские чтения 2014 — Turgenevskie chteniia [Turgenev’s readings]. Iss. 6: Turgenev i Germaniia [Turgenev and Germany]. Petrash E. G. (ed.). Moscow: Knizhnitsa, 2014. 509 p. (Russian)

Шарый, Шимов 2011 — Sharyi A., Shimov Ia. Korni i korona, ocherki ob Avstro-Vengrii: sud’ba imperii [Roots and crown: Essays about Austria-Hungary: Destiny of the Empire]. Moskva: Kolibri, 2011. 447 p. (Russian)

Canis 2016 — Canis K. Die bedrängte Großmacht Österreich-Ungarn und das europäische Mächtesystem 1866/67–1918. [The oppressed power of Austria-Hungary and the European power system 1866/67–1914]. Paderborn: Ferdinand Schöningh, 2016. 567 p. (German)

Döring 2009 — Döring J. “Zur Geschichte der Literaturkarte [The history of the literary map].” Mediengeographie: Theorie, Analyse, Diskussion [Media geography: theory, analysis, discussion]. Döring J., Thielmann T. (eds.). Bielefeld: Transcript, 2009. P. 247–290. (German)

Egger 1948 — Egger F. Marie von Ebner-Eschenbach und Iwan Segeitsch Turgenjew [Marie von Ebner-Eschenbach and Ivan Sergeevich Turgenev]. Diss. Innsbruck Universität, 1948. 246 p. (German)

Espagne 2012 — Espagne M. L’ambre et le fossile: transferts germano-russes dans des sciences humaines XIXe–XXe siècles [Amber and fossil: German-Russian transfers in the humanities 19th–20th century]. Paris: Armand Colin Recherches, 2012. 295 p. (French)

Gerigk 2015 — Gerigk H.-J. Turgenjew. Eine Einführung für die Leser von heute [Turgenev. An introduction to the readers of today]. Heidelberg: Winter, 2015. 287 p. (German)

Geserick 1958 — Geserick I. “Marie von Ebner-Eschenbach und Ivan Turgenev.” Zeitschrift für Slawistik. 3, 1958: 43–64. (German)

Glagau 1872 — Glagau O. “Turgeniev’s Nachahmer. Karl Detlef — Sacher-Masoch [Turgenev’s imitator. Karl Detlef — Sacher-Masoch].” Glagau O. Die russische Literatur und Ivan Turgeniev [Russian literature and Ivan Turgenev]. Berlin: Paetel, 1872. P. 162–174. (German)

Goldbaum 1879 — Goldbaum W. “Turgenjew’s deutsche Jünger. Eine kritische Randglosse [Turgenev’s German disciples. A critical fringe].” Mehr Licht. Eine deutsche Wochenschrift für Literatur und Kunst [A German weekly for literature and art]. 27 (1), 1879: 424–425. (German)

Hanisch 1987 — Hanisch O. Die Turgenev-Rezeption im Prosaschaffen Ferdinand von Saars [Turgenev’s reception in Prosaschaffen Ferdinand von Saars]. Diss. Pädagogische Hochschule. Magdeburg, 1987. 283 p. (German)

Hellberger 2000 — Hellberger M. “Tierdarstellungen als Symptom des gesellschaftlichen Strukturwandels im interkulturellen Kontext: Die Rezeption von Ivan Turgenevs Tierdarstellungen im Werk Marie von Ebner-Eschenbachs und Ferdinad von Saars [Animal representations as a symptom of social structural change in the intercultural context: Reception of Ivan Turgenev’s animal representations at the factory of Marie von Ebner-Eschenbachs and Ferdinand von Saars].” Russland — Österreich. Literarische und kulturelle Wechselwirkungen [Russia — Austria. Literary and cultural interactions]. Holzner J. (ed.). Bern; Berlin Peter Lang, 2000. P. 97–126. (German)

Kluge 2004 — Kluge R.-D. “Ivan Turgenev und seine deutschen Freunde [Ivan Turgenev and his German friends].” Deutschland und Russland: Aspekte kultureller und wissenschaftlicher Beziehungen im 19. und frühen 20. Jahrhundert [Germany and Russia: Aspects of cultural and scientific relations in the 19th and early 20th century]. Dahlmann D., Potthoff W. (eds.). Wiesbaden: Harrasowitz, 2004. P. 127–143. (German)

Kürnberger 1877 — Kürnberger F. “Turgenjew und die slawische Welt [Turgenev and the Slavic world].” Kürnberger F. Literarische Herzenssachen: Reflexionen und Kritiken [Literary heart affairs: Reflections and criticism]. Wien; Teschen: Karl Proschaske, 1877. P. 106–121. (German)

Kürnberger 1985 — Kürnberger F. “Vorrede zum «Don Juan von Kolomea» [Preface to «Don Juan of Kolomea»].” von Sacher-Masoch L. Don Juan v. Kolomea. Galizische Geschichten [Galician stories]. Bonn: Gruyter, 1985. P. 189–192. (German)

Latzke 1932 — Latzke R. “Marie von Ebner-Eschenbach und Ferdinand von Saar [Marie von Ebner-Eschenbach and Ferdinand of Saar].” Deutsch-österreichische Literaturgeschichte. Ein Handbuch zur Geschichte der deutschen Dichtung in Österreich-Ungern [German-Austrian literary history. A handbook on the history of German poetry in Austria-Hungary]. Vol. 3. Castle E. (ed.). Wien; Leipzig C. Fromme, 1932. P. 1036–1091. (German)

Latzke 1935 — Latzke R. “Marie von Ebner-Eschenbach und Ivan Turgenev [Marie von Ebner-Eschenbach and Ivan Turgenev].” Pädagogischer Führer [Educational guide]. 85, 1935: 402–412. (German)

Lehmann 2015 — Lehmann J. Russische Literatur in Deutschland: Ihre Rezeption durch deutschsprachige Schriftsteller und Kritiker vom 18. Jahrhundert bis zur Gegenwart [Russian literature in Germany: your reception by German-speaking writers and critics from the 18th century to the present]. Stuttgart: Metzler, 2015. 417 p. (German)

Lorm 1864 — Lorm H. “Iwan Turgenjews Erzählungen [Ivan Turgenev‘s narrative].” Österreichische Wochenschrift für Wissenschaft, Kunst und öffentliches Leben. Beilage zur kaiserlichen “Wiener Zeitung” [Austrian weekly for science, art and public life. Supplement to the Imperial „Wiener Zeitung“]. 4, 1864: 1643–1647. (German)

Polubojarinova 1995 — Polubojarinova L. “I. S. Turgenjews «Väter und Söhne» in österreichischer Rezeption [I. S. Тurgenev‘s «Fathers and Sons» in Austrian Reception].” Kunst und internationale Verständigung [Art and international understanding]. Arlt H. (ed.). St. Ingbert: Röhrig Universitätsverlag, 1995. P. 140–151. (German)

Polubojarinova 2006 — Polubojarinova L. “Stoffe und Motive Iwan Turgenjews im Werk Ferdinand von Saars (unter besonderer Berücksichtigung von «Ginevra» [Fabrics and motifs of Ivan Turgenev in the work of Ferdinand von Saars (with special reference to «Ginevra»]).” Ferdinand von Saar. Richtungen der Forschung / Directions in Research. Gedenkschrift zum 100. Todestag [Ferdinand von Saar: directions of research / Directions in Research. Commemorative inscription on the 100-anniversary of the death]. Boeringer M. (ed.). Wien: Praesens, 2006. P. 51–67. (German)

Schultze 1965 — Schultze Chr. “Ein Brief Turgenevs an L. von Sacher-Masoch aus dem Jahre 1881 [A letter from Turgenevs to L. von Sacher in 1881].” I. S. Turgenev und Deutschland [I. S. Тurgenev and Germany]. Vol. 1. Ziegengeist G. (ed.). Berlin (Ost): Akademie-Verlag, 1965. P. 146–152. (German)

Sokolowska 2011 — Sokolowska K. Conrad and Turgenev: toward real. Boulder, Colo: East European Monograph, 2011. 353 p. (English)

Stillmark 1997 — Stillmark A. “Ebner-schenbach und Turgenjew: eine Begenung im Prosa-Gedicht [Ebner-Eschenbach and Turgenev: An encounter in the prose poem].” Des Mitleids tiefe Fähigkeit: Zum Werk der Marie von Ebner-Eschenbach [Compassion deeply profound: On the work of Marie von Ebner-Eschenbach]. Strelka J. P. (ed.). Bern; Berlin: Peter Lang, 1997. P. 219–238. (German)

Tabak 1926 — Tabak G. Iwan Segeewitsch Turgenjews Einfluß auf die deutsche Literatur [Ivan Sergeevich Turgenev’s influence on German literature]. Diss. Wiener Universität, 1926. 123 p. (German)

Thieme 2000 — Thieme G. Ivan Turgenev und die deutsche Literatur [Ivan Turgenev and the German literature]. Frankfurt a. M.: Peter Lang, 2000. 137 p. (German)

von Saar 1959 — von Saar F. “Die Troglodytin [The Troglodytin].” von Saar F. Das Erzählerische Werk [The narrative work]: In 3 Vols. Wien: Amandus, 1959. Vol. 2. P. 5–46. (German)

von Saar 1959 — von Saar F. “Ninon.” von Saar F. Das erzählerische Werk [The narrative work]: In 3 Vols. Wien: Amandus, 1959. Vol. 2. P. 281–322. (German)

von Sacher-Masoch 2003 — von Sacher-Masoch W. Meine Lebensbeichte [My life]. München: Belleville, 2003. 380 p. (German)

Wolff 1994 — Wolff L. Inventing Eastern Europe. The Map of Civilizations on the Mind of the Enlightenment. Stanford: Stanford Univ. Press, 1994. 419 p. (English)

Published

2017-12-26

How to Cite

Полубояринова, Л. Н. (2017). «Und nun gar Turgénjew!.»: On Some Features of the Reception of Ivan Turgenev’ s Prose in Austria. Vestnik of Saint Petersburg University. Language and Literature, 14(4), 554–566. https://doi.org/10.21638/11701/spbu09.2017.405

Issue

Section

Literary Studies