The Problem of Subjectivity in a Discourse in Terms of Imperative Sentences
DOI:
https://doi.org/10.21638/11701/spbu09.2017.406Abstract
This article discusses the use of imperative sentences in the Russian Orthodox sermon. In such sentences, we observe the phenomenon of grammatizing their typical functioning which is a means of expressing the psychological state of the speaker. However, their use in preaching is characterized by the fact that the meaning of the utterance as that of a speech act does not depend on the locative activity of the speaker. This phenomenon is seen as asubjectivation, or the submission of the speaker, who acts as a bearer of someone else’s point of view that dominates him. The article studies the conditions of asubjectivation that regulate such submission. They include referential conditions: a) all non-confirmed sentence predications and sentential groups expressing them are referential irrespective of the speaker; b) referential properties of non-confirmed sentential groups are based on the fact that they can be replaced by other groups, as the meaning is conveyed not by the speech units but by their correlations; c) only specific expressions can be used to replace other units, and the meaning of non-confirmed sentential groups cannot be arbitrary. The article shows that asubjectivation is directly related to the fact that the language of the sermon is a discourse. The use of such sentences in a deictic mode, which is not possible in a discourse, shows the absence of asubjectivation. Asubjectivation seen in sentences that have an illocutive verb in their structure is explained by the performative hypothesis. The meaning of imperative sentences in a sermon is defined on the basis of peremptory rules of satisfaction and subjective justification. It has been found that as a result of asubjectivation, in a sermon, imperative sentences are used idiomatically — as an indirect request /piece of advice and cannot be used non-idiomatically as a requirement / order.
Keywords:
asubjectification, saying, imperative sentence, discourse, sermon, speaking subject of an utterance, preconstruct, illocutionary meaning, reference
Downloads
References
Литература
Анри 1999 — Анри П. “Относительные конструкции как связующие элементы дискурса.” Квадрату¬ра смысла: Французская школа анализа дискурса. М.: Прогресс, 1999. С. 158–183.
Апресян 1995 — Апресян Ю. Д. Избранные труды. Т. 2. Интегральное описание языка и системная лексикография. М.: Языки русской культуры, 1995. 766 с. — (Язык. Семиотика. Культура)
Арутюнова 1990 — Арутюнова Н. Д. “Дискурс.” Лингвистический энциклопедический словарь. М.: Советская энциклопедия, 1990. С. 136–137.
Бенвенист 2002 — Бенвенист Э. Общая лингвистика. М.: Едиториал УРСС, 2002. 448 с.
Библейская энциклопедия 1990 — Библейская энциклопедия. Никифор, архимандрит (ред.). М.: ТЕР¬РА, 1990. 904 с.
Блох 1977 — Блох М. Я. “Проблема тождества предложения в свете соотношения понятий синтакси¬са, семантики и информации.” Вопросы языкознания. 3, 1977: 73–85.
Бурцев 2012 — Бурцев В. А. Дискурс русской православной проповеди: способы производства выска¬зываний. Дисс. … док. филол. наук. ЕГУ им. И. А. Бунина. Елец, 2012. 447 с.
Вежбицкая 1985 — Вежбицка А. “Речевые акты.” Лингвистическая прагматика. М.: Прогресс, 1985. С. 251–275. — (Новое в зарубежной лингвистике; 16)
Воскобойников 2005 — Воскобойников В. М. Энциклопедический православный словарь. М.: Эксмо, 2005. 544 с.
Греймас, Курте 1983 — Греймас А. Ж., Курте Ж. “Семиотика. Объяснительный словарь теории язы¬ка.” Семиотика. Степанов Ю. С. (ред.). М.: Радуга, 1983. С. 483–550.
Гусев 2005 — Гусев В. Ю. Типология специализированных глагольных форм императива. Дисс. … канд. филол. наук. Науч. рук. В. А. Плунгян. Ин-т языкозн. РАН. М., 2005. 296 с.
Демьянков 1986 — Демьянков В. З. “«Теория речевых актов» в контексте современной зарубежной лингвистической литературы (Обзор направлений).” Теория речевых актов. М.: Прогресс, 1986. С. 223–234. — (Новое в зарубежной лингвистике; 17)
Дэйвисон 1986 — Дэйвисон А. “Лингвистическое или прагматическое описание: размышление о «Парадоксе Перформативности».” Теория речевых актов. М.: Прогресс, 1986. С. 235–269. — (Новое в зарубежной лингвистике; 17)
Карпов 2013 — Карпов Г. В. “Правила вывода в императивной логике.” Логико-философские штудии. 11 (2), 2013: 5–18.
Квадратура смысла 1999 — Квадратура смысла: Французская школа анализа дискурса. Серио П. (ред.). М.: Прогресс, 1999. 416 с.
Кифер 1985 — Кифер Ф. “О роли прагматики в лингвистическом описании.” Лингвистическая праг¬матика. Вып. 16. М.: Прогресс, 1985. С. 333–348.
Лайонз 1978 — Лайонз Дж. Введение в теоретическую лингвистику. М.: Прогресс, 1978. 544 с.
Лайонз 2003 — Лайонз Дж. Лингвистическая семантика: Введение. М.: Языки славянской культуры, 2003. 400 с.
Ломтев 1958 — Ломтев Т. П. Основы синтаксиса русского языка. М.: Учпедгиз, 1958. 166 с.
Мишланов, Салимовский 2010 — Мишланов В. А., Салимовский В. А. “Диалогичность церковно-религиозных текстов.” Вестник Пермского университета. Российская и зарубежная филология. 6 (12), 2010: 24–29.
Отье-Ревю 1999 — Отье-Ревю Ж. “Явная и конститутивная неоднородность: к проблеме другого в дискурсе.” Квадратура смысла: Французская школа анализа дискурса. М.: Прогресс, 1999. С. 54–94.
Падучева 1985 — Падучева Е. В. Высказывание и его соотнесенность с действительностью (Рефе¬ренциальные аспекты семантики местоимений). М.: Наука, 1985. 271 с.
Падучева 1996 — Падучева Е. В. Семантические исследования. (Семантика времени вида в русском языке; Семантика нарратива). М.: Языки русской культуры, 1996. 464 с. — (Язык. Семиотика. Культура)
Пешё, Фукс 1999 — Пешё М., Фукс К. “Итоги и перспективы. По поводу автоматического анали¬за дискурса.” Квадратура смысла: Французская школа анализа дискурса. М.: Прогресс, 1999. С. 105–123.
Полный православный словарь 1900 — Полный православный богословский энциклопедический сло¬варь: В 2 т. Т. 2. СПб.: Изд-во П. П. Сойкина, 1900.
Прохватилова 2008 — Прохватилова О. А. “Императивная парадигма современной духовной речи.” Stil. 7, 2008: 81–94.
Розанова 2003 — Розанова Н. Н. “Сфера религиозной коммуникации: храмовая проповедь.” Совре¬менный русский язык: Социальная и функциональная дифференциация. Крысин Л. П. (ред.). М.: Языки славянской культуры, 2003. С. 341–363.
Русская грамматика 1980 — Русская грамматика. В 2 т. Шведова Н. Ю. (ред.). Т. 1. Фонетика. Фоно¬логия. Ударение. Интонация. Словообразование. Морфология. М.: Наука, 1980. 788 с.
Серио 1999 — Серио П. “Как читают тексты во Франции.” Квадратура смысла: Французская школа анализа дискурса. М.: Прогресс, 1999. С. 12–53.
Серио 1999 — Серио П. “Русский язык и анализ советского политического дискурса.” Квадратура смысла: Французская школа анализа дискурса. М.: Прогресс, 1999. С. 337–383.
Серль 1986 — Серль Дж. Р. “Косвенные речевые акты.” Теория речевых актов. М.: Прогресс, 1986. С. 195–222. — (Новое в зарубежной лингвистике; 17)
Серьо 2003 — Серьо П. “Сравнение, тождество и имплицитная предикаци.” Логический анализ язы¬ка. Избранное. 1985–1995. Арутюнова Н. Д., Спиридонова Н. Ф. (ред.). М.: Индрик, 2003. С. 282–295.
Степанов 1995 — Степанов Ю. С. “Альтернативный мир. Дискурс. Факт и принцип причинности.” Язык и наука конца 20 века. М.: Ин-т языкозн. РАН, 1995. С. 34–72.
Феодосий, еп. 1999 — Феодосий, епископ Полоцкий и Глубоцкий. Гомилетика. Теория церковной проповеди. М.: Московск. Духовная Акад., 1999. 81 с.
Хилпинен 1986 — Хилпинен Р. “Семантика императивов и деонтическая логика.” Новое в зарубеж¬ной лингвистике. Логический анализ естественного языка. М.: Прогресс, 1986. С. 300–317. — (Новое в зарубежной лингвистике; 18)
Храковский 1990 — Храковский В. С. “Повелительность.” Теория функциональной грамматики. Тем¬поральность. Модальность. Л.: Наука, 1990. С. 185–238.
Якобсон 1972 — Якобсон Р. О. “Шифтеры, глагольные категории и русский глагол.” Принципы типо¬логического анализа языков различного строя. М.: Наука, 1972. С. 95–113.
References
Анри 1999 — Henry P. “Otnositel’nye konstruktsii kak sviazuiushchie elementy diskursa [Relative con¬structions as cohesive elements of discourse].” Kvadratura smysla: Frantsuzskaia shkola analiza dis¬kursa [Quadrat of the meaning: French analysis of discourse]. Moscow: Progress, 1999. P. 158–183. (Russian)
Апресян 1995 — Apresian Iu. D. Izbrannye trudy. Vol. 2. Integral’noe opisanie iazyka i sistemnaia leksiko¬grafiia [Selected works.Vol. 2. Integral description of language and system lexicography]. Moscow: Jazyki russkoj kul’tury, 1995. 766 p. — (Language. Semiotics. Culture) (Russian)
Арутюнова 1990 — Arutiunova N. D. “Diskurs [Discourse].” Lingvisticheskii entsiklopedicheskii slovar [Lin¬guistic encyclopedic dictionary]. Moscow: Sovetskaia entsiklopediia, 1990. P. 136–137. (Russian)
Бенвенист 2002 — Benveniste E. Obshchaia lingvistika [General linguistics]. Moscow: Editorial URSS, 2002. 448 p. (Russian)
Библейская энциклопедия 1990 — Bibleiskaia entsiklopediia [Bible encyclopedia]. Nikifor, archimandrite (ed.). Moscow: TERRA, 1990. 904 p. (Russian)
Блох 1977 — Blokh M. Ia. “Problema tozhdestva predlozheniia v svete sootnosheniia poniatii sintaksisa, se¬mantiki i informatsii [Problem of equivalence of the sentence in syntax, semantics, and information].” Voprosy Jazykoznanija — Topics in the Study of Language. 3, 1977: 73–85. (Russian)
Бурцев 2012 — Burtsev V. A. Diskurs russkoi pravoslavnoi propovedi: sposoby proizvodstva vyskazyvanii [Discourse of the Russian Orthodox preaching: Means of utterance production]. The thesis for Doctor of Philology. Yelets State Ivan Bunin University, Yelets, 2012. 447 p. (Russian)
Вежбицкая 1985 — Wierzbicka A. “Rechevye akty [Speech acts].” Lingvisticheskaia pragmatika. Moscow: Progress, 1985. P. 251–275. — (Novoe v zarubezhnoi lingvistike [New in the foreign linguistics]; 16) (Russian)
Воскобойников 2005 — Voskoboinikov V. M. Entsiklopedicheskii pravoslavnyi slovar’ [Encyclopedic Or¬thodox dictionary]. Moscow: Eksmo, 2005. 544 p. (Russian)
Греймас, Курте 1983 — Greimas Al. J., Courtés J. “Semiotika. Ob”iasnitel’nyi slovar’ teorii iazyka. [Semiot¬ics. Explanatory dictionary of the theory of language].” Semiotika [Semiotics]. Stepanov Iu. S. (ed.). Moscow: Raduga, 1983. P. 483–550. (Russian)
Гусев 2005 — Gusev V. Iu. Tipologiia spetsializirovannykh glagol’nykh form imperativa [Typology of special¬ized verb forms of the imperative]. The thesis for Doctor of Philology. Advisor V. A. Plungian. The Institute of Linguistics, RAS. Moscow, 2005. 296 p. (Russian)
Демьянков 1986 — Dem’iankov V. Z. “«Teoriia rechevykh aktov» v kontekste sovremennoi zarubezhnoi lingvisticheskoi literatury (Obzor napravlenii) [«Theory of speech acts» in the contemporary foreign linguistic literature (Overview of the approaches)].” Teoriia rechevykh aktov [Theory of speech acts]. Moscow: Progress, 1986. P. 223–234. — (Novoe v zarubezhnoi lingvistike [New in the foreign linguis¬tics]; 17) (Russian)
Дэйвисон 1986 — Davison A. “Lingvisticheskoe ili pragmaticheskoe opisanie: razmyshlenie o «Paradokse Performativnosti» [Linguistic or pragmatic description in the context of the performadox].” Teoriia rechevykh aktov [Theory of speech acts]. Moscow: Progress, 1986. P. 235–269. — (Novoe v zarubezhnoi lingvistike [New in the foreign linguistics]; 17) (Russian)
Карпов 2013 — Karpov G. V. “Pravila vyvoda v imperativnoi logike [Rules of conclusion in the imperative logic].” Logiko-filosofskie shtudii [Logical and philosophical studies]. 11 (2), 2013: 5–18. (Russian)
Квадратура смысла 1999 — Kvadratura smysla: Frantsuzskaia shkola analiza diskursa [Quadrat of the meaning: French school of discourse analysis]. Serio P. (ed.). Moscow: Progress, 1999. 416 p. (Rus-sian)
Кифер 1985 — Kiefer F. “O roli pragmatiki v lingvisticheskom opisanii [On the role of pragmatics in lin¬guistic description].” Lingvisticheskaia pragmatika [Linguistic pragmatics]. Moscow: Progress, 1985. P. 333–348. — (Novoe v zarubezhnoi lingvistike [New in the foreign linguistics]; 16) (Russian)
Лайонз 1978 — Lyons J. Vvedenie v teoreticheskuiu lingvistiku [Introduction into theoretical linguistics]. Moscow: Progress, 1978. 543 p. (Russian)
Лайонз 2003 — Lyons J. Lingvisticheskaia semantika: Vvedenie [Linguistic semantics: Introduction]. Mos¬cow: Iazyki slavianskoi kul’tury, 2003. 400 p. (Russian)
Ломтев 1958 — Lomtev T. P. Osnovy sintaksisa russkogo iazyka [Fundamentals of the syntax of the Russian language]. Moscow: Uchpedgiz, 1958. 166 p. (Russian)
Мишланов, Салимовский 2010 — Mishlanov V. A., Salimovskii V. A. “Dialogichnost’ tserkovno-reli¬gioznykh tekstov [Dialogueness of the religios texts].” Vestnik Permskogo universiteta. Rossiiskaia i zarubezhnaia filologiia — Perm University Herald. Russian and Foreign Philology. 6 (12), 2010: 24–29. (Russian)
Отье-Ревю 1999 — Authier-Revuz J. “Iavnaia i konstitutivnaia neodnorodnost’: k probleme drugogo v diskurse [Overt and constitutional inhomogeneity: Towards the problem of other in the discourse].” Kvadratura smysla: Frantsuzskaia shkola analiza diskursa [Quadrat of the meaning: French school of the discourse analysis]. Moscow: Progress, 1999. P. 54–94. (Russian)
Падучева 1985 — Paducheva E. V. Vyskazyvanie i ego sootnesennost’ s deistvitel’nost’iu (Referentsial’nye aspe¬kty semantiki mestoimenii) [Utterance and its relation to the reality (Referential aspects of the seman¬tics of the pronouns)]. Moscow: Nauka, 1985. 271 p. (Russian)
Падучева 1996 — Paducheva E. V. Semanticheskie issledovaniia. (Semantika vremeni vida v russkom ia¬zyke; Semantika narrativa) [Semantics studies (Semantics of tense and aspect in the Russian language; Semantics of the narrative)]. Moscow: Iazyki russkoi kul’tury, 1996. 464 p. — (Language. Semiotics. Culture) (Russian)
Пешё, Фукс 1999 — Pêcheux M., Fuchs C. “Itogi i perspektivy. Po povodu avtomaticheskogo analiza dis¬kursa [Results and prospects. On the automatic discourse analysis].” Kvadratura smysla: Frantsuzskaia shkola analiza diskursa [Quadrat of the meaning: French school of the discourse analysis]. Moscow: Progress, 1999. P. 105–123. (Russian)
Полный православный словарь 1900 — Polnyi pravoslavnyi bogoslovskii entsiklopedicheskii slovar [Com¬plete Orthodox theological encyclopedic dictionary]: In 2 vols. Vol. 2. St. Petersburg: P. P. Soikin Publ., 1900. (Russian)
Прохватилова 2008 — Prokhvatilova O. A. Imperativnaia paradigma sovremennoi dukhovnoi rechi [Im¬perative paradigm of the contemporary spiritual speech]. Stil. 7, 2008: 81–94. (Russian)
Розанова 2003 — Rozanova N. N. “Sfera religioznoi kommunikatsii: khramovaia propoved’ [Sphere of the religious communication: Sermon].” Sovremennyi russkii iazyk: Sotsial’naia i funktsional’naia differ¬entsiatsiia [Contemporary Russian language: Social and functional differentiation]. Krysin L. P. (ed.). Moscow: Iazyki slavianskoi kul’tury, 2003. P. 341–363. (Russian)
Русская грамматика 1980 — Russkaia grammatika [Russian grammar]: In 2 vols. Shvedova N. Iu. (ed.). Vol. 1. Fonetika. Fonologiia. Udarenie. Intonatsiia. Slovoobrazovanie. Morfologiia [Phonetics. Phonol¬ogy. Stress, Intonation. Word-Formation. Morphology]. Moscow: Nauka, 1980. 788 p. (Russian)
Серио 1999 — Serio P. “Kak chitaiut teksty vo Frantsii [How we read texts in France].” Kvadratura smysla: Frantsuzskaia shkola analiza diskursa [Quadrat of the meaning: French school of the discourse analy¬sis]. Moscow: Progress, 1999. P. 12–53. (Russian)
Серио 1999 — Serio P. “Russkii iazyk i analiz sovetskogo politicheskogo diskursa [Russian language and analysis of the Soviet political discourse: Analyssis of nominalization].” Kvadratura smysla: Frantsuzs¬kaia shkola analiza diskursa [Quadrat of the meaning: French school of the discourse analysis]. Mos¬cow: Progress, 1999. P. 337–383. (Russian)
Серль 1986 — Searle J. R. “Kosvennye rechevye akty [indirect speech acts].” Teoriia rechevykh aktov [Theory of speech acts]. Moscow: Progress, 1986. P. 195–222. — (Novoe v zarubezhnoi lingvistike [New in the foreign linguistics]; 17) (Russian)
Серьо 2003 — Serio P. “Sravnenie, tozhdestvo i implitsitnaia predikatsi [Comparison, equivalence and im¬plicit predication].” Logicheskii analiz iazyka. Izbrannoe [Logical analysis of the language. Selected works]. 1985–1995. Arutiunova N. D., Spiridonova N. F. (eds.). Moscow: Indrik, 2003. P. 282–295. (Russian)
Степанов 1995 — Stepanov Iu. S. “Al’ternativnyi mir. Diskurs. Fakt i printsip prichinnosti. [Alternative world. Discourse. Fact and principle of Causality].” Iazyk i nauka kontsa 20 veka [Language and sci¬ence of the late 20th century]. Moscow: The Institute of Linguistics, RAS, 1995. P. 34–72. (Russian)
Феодосий, еп. 1999 — Feodosii, bishop. Gomiletika. Teoriia tserkovnoi propovedi [Homiletics. Theory of the church sermon]. Moscow: Moscow Spiritual Academia, 1999. 81 p. (Russian)
Хилпинен 1986 — Hilpinen R. “Semantika imperativov i deonticheskaia logika [Semantics of the impera¬tives and deontic logic].” Logicheskii analiz estestvennogo iazyka [Logical analysis of natural language]. Moscow: Progress, 1986. P. 300–317. — (Novoe v zarubezhnoi lingvistike [New in the foreign linguis¬tics]; 18) (Russian)
Храковский 1990 — Khrakovskii V. S. “Povelitel’nost [Imperativeness].” Teoriia funktsional’noi grammatiki. Temporal’nost’. Modal’nost’ [Theory of the functional grammar. Tense. Modality]. Leningrad: Nauka, 1990. P. 185–238. (Russian)
Якобсон 1972 — Iakobson R. O. “Shiftery, glagol’nye kategorii i russkii glagol [Shifters, verb categories and Russian verb].” Printsipy tipologicheskogo analiza iazykov razlichnogo stroia [Principles of the typologi¬cal analysis of the languages of different structures]. Moscow: Nauka, 1972. P. 95–113. (Russian)
Downloads
Published
How to Cite
Issue
Section
License
Articles of "Vestnik of Saint Petersburg University. Language and Literature" are open access distributed under the terms of the License Agreement with Saint Petersburg State University, which permits to the authors unrestricted distribution and self-archiving free of charge.