Проблема субъективности высказывания в дискурсе на примере повелительных предложений

  • Владимир Анатольевич Бурцев Елецкий государственный университет имени И. А. Бунина

Аннотация

В настоящей статье рассматривается употребление повелительных предложений в русской православной проповеди. В таких предложениях грамматикализовано их характерное функционирование в роли высказываний, предназначенных для выражения психологического состояния говорящего. Однако в проповеди их употребление характеризуется тем, что значение высказывания как речевого акта не зависит от локутивной деятельности говорящего субъекта речи. Данное явление трактуется как асубъективация, подчинение говорящего, который выступает в качестве носителя некоторой чужой точки зрения, доминирующей над его собственной. Исследуются условия асубъективации, регулирующие такое подчинение. В их числе рассмотрены референциальные условия: а) все неутверждаемые предикации в составе предложения и выражающие их сентенциальные группы обладают свойством референции независимо от говорящего субъекта речи; б) в основе референции неутверждаемых сентенциальных групп лежит их способность быть замененными на другие, эффект значения дают не сами единицы, а их соотношение; в) в качестве замены могут выступать только определенные выражения, значение неутверждаемой сентенциальной группы не может быть произвольным. В статье показано, что асубъективация напрямую связана с тем, что язык проповедей представляет собой дискурс. В употреблении подобных предложений в дейктическом режиме, невозможном для дискурса, асубъективации не наблюдается. Асубъективация в высказываниях предложений, уже имеющих в поверхностной структуре иллокутивный глагол, обоснована перформативной гипотезой. Перформативные структуры отражают семантические структуры повелительных высказываний в проповеди и отклонения от них. Значение речевых актов повелительных предложений в проповеди определяется на основе императивных правил вывода: удовлетворительности и субъективной обоснованности. Обнаружено, что в результате асубъективации повелительные предложения употребляются в проповеди идиоматично — в качестве косвенной просьбы / совета — и не могут употребляться неидиоматично со значением прямого требования / приказа. В связи с эффектом асубъективации повелительные предложения трактуются как преконструкты. Представленные примеры отражают выборку, которая охватывает весь класс повелительных предложений в проповеди.

Ключевые слова:

асубъективация, высказывание, повелительное предложение, дискурс, проповедь, говорящий субъект речи, преконструкт, иллокутивное значение, референция

Скачивания

Данные скачивания пока недоступны.
 

Литература

Литература

Анри 1999 — Анри П. “Относительные конструкции как связующие элементы дискурса.” Квадрату¬ра смысла: Французская школа анализа дискурса. М.: Прогресс, 1999. С. 158–183.

Апресян 1995 — Апресян Ю. Д. Избранные труды. Т. 2. Интегральное описание языка и системная лексикография. М.: Языки русской культуры, 1995. 766 с. — (Язык. Семиотика. Культура)

Арутюнова 1990 — Арутюнова Н. Д. “Дискурс.” Лингвистический энциклопедический словарь. М.: Советская энциклопедия, 1990. С. 136–137.

Бенвенист 2002 — Бенвенист Э. Общая лингвистика. М.: Едиториал УРСС, 2002. 448 с.

Библейская энциклопедия 1990 — Библейская энциклопедия. Никифор, архимандрит (ред.). М.: ТЕР¬РА, 1990. 904 с.

Блох 1977 — Блох М. Я. “Проблема тождества предложения в свете соотношения понятий синтакси¬са, семантики и информации.” Вопросы языкознания. 3, 1977: 73–85.

Бурцев 2012 — Бурцев В. А. Дискурс русской православной проповеди: способы производства выска¬зываний. Дисс. … док. филол. наук. ЕГУ им. И. А. Бунина. Елец, 2012. 447 с.

Вежбицкая 1985 — Вежбицка А. “Речевые акты.” Лингвистическая прагматика. М.: Прогресс, 1985. С. 251–275. — (Новое в зарубежной лингвистике; 16)

Воскобойников 2005 — Воскобойников В. М. Энциклопедический православный словарь. М.: Эксмо, 2005. 544 с.

Греймас, Курте 1983 — Греймас А. Ж., Курте Ж. “Семиотика. Объяснительный словарь теории язы¬ка.” Семиотика. Степанов Ю. С. (ред.). М.: Радуга, 1983. С. 483–550.

Гусев 2005 — Гусев В. Ю. Типология специализированных глагольных форм императива. Дисс. … канд. филол. наук. Науч. рук. В. А. Плунгян. Ин-т языкозн. РАН. М., 2005. 296 с.

Демьянков 1986 — Демьянков В. З. “«Теория речевых актов» в контексте современной зарубежной лингвистической литературы (Обзор направлений).” Теория речевых актов. М.: Прогресс, 1986. С. 223–234. — (Новое в зарубежной лингвистике; 17)

Дэйвисон 1986 — Дэйвисон А. “Лингвистическое или прагматическое описание: размышление о «Парадоксе Перформативности».” Теория речевых актов. М.: Прогресс, 1986. С. 235–269. — (Новое в зарубежной лингвистике; 17)

Карпов 2013 — Карпов Г. В. “Правила вывода в императивной логике.” Логико-философские штудии. 11 (2), 2013: 5–18.

Квадратура смысла 1999 — Квадратура смысла: Французская школа анализа дискурса. Серио П. (ред.). М.: Прогресс, 1999. 416 с.

Кифер 1985 — Кифер Ф. “О роли прагматики в лингвистическом описании.” Лингвистическая праг¬матика. Вып. 16. М.: Прогресс, 1985. С. 333–348.

Лайонз 1978 — Лайонз Дж. Введение в теоретическую лингвистику. М.: Прогресс, 1978. 544 с.

Лайонз 2003 — Лайонз Дж. Лингвистическая семантика: Введение. М.: Языки славянской культуры, 2003. 400 с.

Ломтев 1958 — Ломтев Т. П. Основы синтаксиса русского языка. М.: Учпедгиз, 1958. 166 с.

Мишланов, Салимовский 2010 — Мишланов В. А., Салимовский В. А. “Диалогичность церковно-религиозных текстов.” Вестник Пермского университета. Российская и зарубежная филология. 6 (12), 2010: 24–29.

Отье-Ревю 1999 — Отье-Ревю Ж. “Явная и конститутивная неоднородность: к проблеме другого в дискурсе.” Квадратура смысла: Французская школа анализа дискурса. М.: Прогресс, 1999. С. 54–94.

Падучева 1985 — Падучева Е. В. Высказывание и его соотнесенность с действительностью (Рефе¬ренциальные аспекты семантики местоимений). М.: Наука, 1985. 271 с.

Падучева 1996 — Падучева Е. В. Семантические исследования. (Семантика времени вида в русском языке; Семантика нарратива). М.: Языки русской культуры, 1996. 464 с. — (Язык. Семиотика. Культура)

Пешё, Фукс 1999 — Пешё М., Фукс К. “Итоги и перспективы. По поводу автоматического анали¬за дискурса.” Квадратура смысла: Французская школа анализа дискурса. М.: Прогресс, 1999. С. 105–123.

Полный православный словарь 1900 — Полный православный богословский энциклопедический сло¬варь: В 2 т. Т. 2. СПб.: Изд-во П. П. Сойкина, 1900.

Прохватилова 2008 — Прохватилова О. А. “Императивная парадигма современной духовной речи.” Stil. 7, 2008: 81–94.

Розанова 2003 — Розанова Н. Н. “Сфера религиозной коммуникации: храмовая проповедь.” Совре¬менный русский язык: Социальная и функциональная дифференциация. Крысин Л. П. (ред.). М.: Языки славянской культуры, 2003. С. 341–363.

Русская грамматика 1980 — Русская грамматика. В 2 т. Шведова Н. Ю. (ред.). Т. 1. Фонетика. Фоно¬логия. Ударение. Интонация. Словообразование. Морфология. М.: Наука, 1980. 788 с.

Серио 1999 — Серио П. “Как читают тексты во Франции.” Квадратура смысла: Французская школа анализа дискурса. М.: Прогресс, 1999. С. 12–53.

Серио 1999 — Серио П. “Русский язык и анализ советского политического дискурса.” Квадратура смысла: Французская школа анализа дискурса. М.: Прогресс, 1999. С. 337–383.

Серль 1986 — Серль Дж. Р. “Косвенные речевые акты.” Теория речевых актов. М.: Прогресс, 1986. С. 195–222. — (Новое в зарубежной лингвистике; 17)

Серьо 2003 — Серьо П. “Сравнение, тождество и имплицитная предикаци.” Логический анализ язы¬ка. Избранное. 1985–1995. Арутюнова Н. Д., Спиридонова Н. Ф. (ред.). М.: Индрик, 2003. С. 282–295.

Степанов 1995 — Степанов Ю. С. “Альтернативный мир. Дискурс. Факт и принцип причинности.” Язык и наука конца 20 века. М.: Ин-т языкозн. РАН, 1995. С. 34–72.

Феодосий, еп. 1999 — Феодосий, епископ Полоцкий и Глубоцкий. Гомилетика. Теория церковной проповеди. М.: Московск. Духовная Акад., 1999. 81 с.

Хилпинен 1986 — Хилпинен Р. “Семантика императивов и деонтическая логика.” Новое в зарубеж¬ной лингвистике. Логический анализ естественного языка. М.: Прогресс, 1986. С. 300–317. — (Новое в зарубежной лингвистике; 18)

Храковский 1990 — Храковский В. С. “Повелительность.” Теория функциональной грамматики. Тем¬поральность. Модальность. Л.: Наука, 1990. С. 185–238.

Якобсон 1972 — Якобсон Р. О. “Шифтеры, глагольные категории и русский глагол.” Принципы типо¬логического анализа языков различного строя. М.: Наука, 1972. С. 95–113.

References

Анри 1999 — Henry P. “Otnositel’nye konstruktsii kak sviazuiushchie elementy diskursa [Relative con¬structions as cohesive elements of discourse].” Kvadratura smysla: Frantsuzskaia shkola analiza dis¬kursa [Quadrat of the meaning: French analysis of discourse]. Moscow: Progress, 1999. P. 158–183. (Russian)

Апресян 1995 — Apresian Iu. D. Izbrannye trudy. Vol. 2. Integral’noe opisanie iazyka i sistemnaia leksiko¬grafiia [Selected works.Vol. 2. Integral description of language and system lexicography]. Moscow: Jazyki russkoj kul’tury, 1995. 766 p. — (Language. Semiotics. Culture) (Russian)

Арутюнова 1990 — Arutiunova N. D. “Diskurs [Discourse].” Lingvisticheskii entsiklopedicheskii slovar [Lin¬guistic encyclopedic dictionary]. Moscow: Sovetskaia entsiklopediia, 1990. P. 136–137. (Russian)

Бенвенист 2002 — Benveniste E. Obshchaia lingvistika [General linguistics]. Moscow: Editorial URSS, 2002. 448 p. (Russian)

Библейская энциклопедия 1990 — Bibleiskaia entsiklopediia [Bible encyclopedia]. Nikifor, archimandrite (ed.). Moscow: TERRA, 1990. 904 p. (Russian)

Блох 1977 — Blokh M. Ia. “Problema tozhdestva predlozheniia v svete sootnosheniia poniatii sintaksisa, se¬mantiki i informatsii [Problem of equivalence of the sentence in syntax, semantics, and information].” Voprosy Jazykoznanija — Topics in the Study of Language. 3, 1977: 73–85. (Russian)

Бурцев 2012 — Burtsev V. A. Diskurs russkoi pravoslavnoi propovedi: sposoby proizvodstva vyskazyvanii [Discourse of the Russian Orthodox preaching: Means of utterance production]. The thesis for Doctor of Philology. Yelets State Ivan Bunin University, Yelets, 2012. 447 p. (Russian)

Вежбицкая 1985 — Wierzbicka A. “Rechevye akty [Speech acts].” Lingvisticheskaia pragmatika. Moscow: Progress, 1985. P. 251–275. — (Novoe v zarubezhnoi lingvistike [New in the foreign linguistics]; 16) (Russian)

Воскобойников 2005 — Voskoboinikov V. M. Entsiklopedicheskii pravoslavnyi slovar’ [Encyclopedic Or¬thodox dictionary]. Moscow: Eksmo, 2005. 544 p. (Russian)

Греймас, Курте 1983 — Greimas Al. J., Courtés J. “Semiotika. Ob”iasnitel’nyi slovar’ teorii iazyka. [Semiot¬ics. Explanatory dictionary of the theory of language].” Semiotika [Semiotics]. Stepanov Iu. S. (ed.). Moscow: Raduga, 1983. P. 483–550. (Russian)

Гусев 2005 — Gusev V. Iu. Tipologiia spetsializirovannykh glagol’nykh form imperativa [Typology of special¬ized verb forms of the imperative]. The thesis for Doctor of Philology. Advisor V. A. Plungian. The Institute of Linguistics, RAS. Moscow, 2005. 296 p. (Russian)

Демьянков 1986 — Dem’iankov V. Z. “«Teoriia rechevykh aktov» v kontekste sovremennoi zarubezhnoi lingvisticheskoi literatury (Obzor napravlenii) [«Theory of speech acts» in the contemporary foreign linguistic literature (Overview of the approaches)].” Teoriia rechevykh aktov [Theory of speech acts]. Moscow: Progress, 1986. P. 223–234. — (Novoe v zarubezhnoi lingvistike [New in the foreign linguis¬tics]; 17) (Russian)

Дэйвисон 1986 — Davison A. “Lingvisticheskoe ili pragmaticheskoe opisanie: razmyshlenie o «Paradokse Performativnosti» [Linguistic or pragmatic description in the context of the performadox].” Teoriia rechevykh aktov [Theory of speech acts]. Moscow: Progress, 1986. P. 235–269. — (Novoe v zarubezhnoi lingvistike [New in the foreign linguistics]; 17) (Russian)

Карпов 2013 — Karpov G. V. “Pravila vyvoda v imperativnoi logike [Rules of conclusion in the imperative logic].” Logiko-filosofskie shtudii [Logical and philosophical studies]. 11 (2), 2013: 5–18. (Russian)

Квадратура смысла 1999 — Kvadratura smysla: Frantsuzskaia shkola analiza diskursa [Quadrat of the meaning: French school of discourse analysis]. Serio P. (ed.). Moscow: Progress, 1999. 416 p. (Rus-sian)

Кифер 1985 — Kiefer F. “O roli pragmatiki v lingvisticheskom opisanii [On the role of pragmatics in lin¬guistic description].” Lingvisticheskaia pragmatika [Linguistic pragmatics]. Moscow: Progress, 1985. P. 333–348. — (Novoe v zarubezhnoi lingvistike [New in the foreign linguistics]; 16) (Russian)

Лайонз 1978 — Lyons J. Vvedenie v teoreticheskuiu lingvistiku [Introduction into theoretical linguistics]. Moscow: Progress, 1978. 543 p. (Russian)

Лайонз 2003 — Lyons J. Lingvisticheskaia semantika: Vvedenie [Linguistic semantics: Introduction]. Mos¬cow: Iazyki slavianskoi kul’tury, 2003. 400 p. (Russian)

Ломтев 1958 — Lomtev T. P. Osnovy sintaksisa russkogo iazyka [Fundamentals of the syntax of the Russian language]. Moscow: Uchpedgiz, 1958. 166 p. (Russian)

Мишланов, Салимовский 2010 — Mishlanov V. A., Salimovskii V. A. “Dialogichnost’ tserkovno-reli¬gioznykh tekstov [Dialogueness of the religios texts].” Vestnik Permskogo universiteta. Rossiiskaia i zarubezhnaia filologiia — Perm University Herald. Russian and Foreign Philology. 6 (12), 2010: 24–29. (Russian)

Отье-Ревю 1999 — Authier-Revuz J. “Iavnaia i konstitutivnaia neodnorodnost’: k probleme drugogo v diskurse [Overt and constitutional inhomogeneity: Towards the problem of other in the discourse].” Kvadratura smysla: Frantsuzskaia shkola analiza diskursa [Quadrat of the meaning: French school of the discourse analysis]. Moscow: Progress, 1999. P. 54–94. (Russian)

Падучева 1985 — Paducheva E. V. Vyskazyvanie i ego sootnesennost’ s deistvitel’nost’iu (Referentsial’nye aspe¬kty semantiki mestoimenii) [Utterance and its relation to the reality (Referential aspects of the seman¬tics of the pronouns)]. Moscow: Nauka, 1985. 271 p. (Russian)

Падучева 1996 — Paducheva E. V. Semanticheskie issledovaniia. (Semantika vremeni vida v russkom ia¬zyke; Semantika narrativa) [Semantics studies (Semantics of tense and aspect in the Russian language; Semantics of the narrative)]. Moscow: Iazyki russkoi kul’tury, 1996. 464 p. — (Language. Semiotics. Culture) (Russian)

Пешё, Фукс 1999 — Pêcheux M., Fuchs C. “Itogi i perspektivy. Po povodu avtomaticheskogo analiza dis¬kursa [Results and prospects. On the automatic discourse analysis].” Kvadratura smysla: Frantsuzskaia shkola analiza diskursa [Quadrat of the meaning: French school of the discourse analysis]. Moscow: Progress, 1999. P. 105–123. (Russian)

Полный православный словарь 1900 — Polnyi pravoslavnyi bogoslovskii entsiklopedicheskii slovar [Com¬plete Orthodox theological encyclopedic dictionary]: In 2 vols. Vol. 2. St. Petersburg: P. P. Soikin Publ., 1900. (Russian)

Прохватилова 2008 — Prokhvatilova O. A. Imperativnaia paradigma sovremennoi dukhovnoi rechi [Im¬perative paradigm of the contemporary spiritual speech]. Stil. 7, 2008: 81–94. (Russian)

Розанова 2003 — Rozanova N. N. “Sfera religioznoi kommunikatsii: khramovaia propoved’ [Sphere of the religious communication: Sermon].” Sovremennyi russkii iazyk: Sotsial’naia i funktsional’naia differ¬entsiatsiia [Contemporary Russian language: Social and functional differentiation]. Krysin L. P. (ed.). Moscow: Iazyki slavianskoi kul’tury, 2003. P. 341–363. (Russian)

Русская грамматика 1980 — Russkaia grammatika [Russian grammar]: In 2 vols. Shvedova N. Iu. (ed.). Vol. 1. Fonetika. Fonologiia. Udarenie. Intonatsiia. Slovoobrazovanie. Morfologiia [Phonetics. Phonol¬ogy. Stress, Intonation. Word-Formation. Morphology]. Moscow: Nauka, 1980. 788 p. (Russian)

Серио 1999 — Serio P. “Kak chitaiut teksty vo Frantsii [How we read texts in France].” Kvadratura smysla: Frantsuzskaia shkola analiza diskursa [Quadrat of the meaning: French school of the discourse analy¬sis]. Moscow: Progress, 1999. P. 12–53. (Russian)

Серио 1999 — Serio P. “Russkii iazyk i analiz sovetskogo politicheskogo diskursa [Russian language and analysis of the Soviet political discourse: Analyssis of nominalization].” Kvadratura smysla: Frantsuzs¬kaia shkola analiza diskursa [Quadrat of the meaning: French school of the discourse analysis]. Mos¬cow: Progress, 1999. P. 337–383. (Russian)

Серль 1986 — Searle J. R. “Kosvennye rechevye akty [indirect speech acts].” Teoriia rechevykh aktov [Theory of speech acts]. Moscow: Progress, 1986. P. 195–222. — (Novoe v zarubezhnoi lingvistike [New in the foreign linguistics]; 17) (Russian)

Серьо 2003 — Serio P. “Sravnenie, tozhdestvo i implitsitnaia predikatsi [Comparison, equivalence and im¬plicit predication].” Logicheskii analiz iazyka. Izbrannoe [Logical analysis of the language. Selected works]. 1985–1995. Arutiunova N. D., Spiridonova N. F. (eds.). Moscow: Indrik, 2003. P. 282–295. (Russian)

Степанов 1995 — Stepanov Iu. S. “Al’ternativnyi mir. Diskurs. Fakt i printsip prichinnosti. [Alternative world. Discourse. Fact and principle of Causality].” Iazyk i nauka kontsa 20 veka [Language and sci¬ence of the late 20th century]. Moscow: The Institute of Linguistics, RAS, 1995. P. 34–72. (Russian)

Феодосий, еп. 1999 — Feodosii, bishop. Gomiletika. Teoriia tserkovnoi propovedi [Homiletics. Theory of the church sermon]. Moscow: Moscow Spiritual Academia, 1999. 81 p. (Russian)

Хилпинен 1986 — Hilpinen R. “Semantika imperativov i deonticheskaia logika [Semantics of the impera¬tives and deontic logic].” Logicheskii analiz estestvennogo iazyka [Logical analysis of natural language]. Moscow: Progress, 1986. P. 300–317. — (Novoe v zarubezhnoi lingvistike [New in the foreign linguis¬tics]; 18) (Russian)

Храковский 1990 — Khrakovskii V. S. “Povelitel’nost [Imperativeness].” Teoriia funktsional’noi grammatiki. Temporal’nost’. Modal’nost’ [Theory of the functional grammar. Tense. Modality]. Leningrad: Nauka, 1990. P. 185–238. (Russian)

Якобсон 1972 — Iakobson R. O. “Shiftery, glagol’nye kategorii i russkii glagol [Shifters, verb categories and Russian verb].” Printsipy tipologicheskogo analiza iazykov razlichnogo stroia [Principles of the typologi¬cal analysis of the languages of different structures]. Moscow: Nauka, 1972. P. 95–113. (Russian)

Опубликован
2017-12-26
Как цитировать
Бурцев, В. А. (2017). Проблема субъективности высказывания в дискурсе на примере повелительных предложений. Вестник Санкт-Петербургского университета. Язык и литература, 14(4), 567–582. https://doi.org/10.21638/11701/spbu09.2017.406
Раздел
Языкознание