On Proper Names in Russian Fairy Tales
DOI:
https://doi.org/10.21638/11701/spbu09.2016.304Abstract
The article analyses how proper names are used in communicative situations in Russian fairy tales. A proper name in the tale serves the same communicative function as a medial formula: a means by which the storyteller can become a character in his/her own tale or may allow the listener to become a fairy tale character in the tale which is being related.
Downloads
References
Библиография:
Герасимова Н.М. Формулы русской волшебной сказки (К проблеме стереотипности и вариативности традиционной культуры) // Прагматика текста: фольклор, литература, культура: сб. ст. / Н.М. Герасимова. СПб.: РИИИ; СПбГУ, 2012. С. 25-42.
Герасимова Н.М. Фигура медиации в русской волшебной сказке// Прагматика текста: фольклор, литература, культура: сб. ст. / Н.М. Герасимова. СПб.: РИИИ; СПбГУ, 2012. С. 55-69.
Герасимова Н.М. Сказка как речевая деятельность// Прагматика текста: фольклор, литература, культура: сб. ст./ Н.М. Герасимова. СПб.: РИИИ; СПбГУ, 2012. С. 91-108.
Пенская И.Е. Имена собственные в русских народных сказках и способы их передачи на английский язык: дисс. ... канд. филол. наук. М.: Москов. гос. лингв. ун-т, 2008. 187 с.
Никифоров А.И. Социально-экономический облик севернорусской сказки 1926-1928 гг.// Сказка и сказочник/ А.И. Никифоров. /Е.А. Костюхин (сост.). М.: ОГИ. 2008. 376 с.
Русские сказки Забайкалья/ В.П. Зиновьев (сост., подгот. текста, предисл., примеч.); В.Г. Распутин (вступ. ст.). Иркутск: Вост.-Сиб. книж. изд-во. 1983. 352 с.
Беломорские сказки, рассказанные М. М. Коргуевым/ А. Н. Нечаев (ред.). Л.: Сов.писатель, 1938. 255 с.
Неизданные материалы экспедиций на Русский Север 1926-1928 гг.: Сказки. Легенды. Былички. Детский фольклор/ М.Н. Власова (вступ.ст., сост., подгот. текстов и коммент.). СПб.: ИРЛИ РАН. 2001. 680 с.
Чистов К.В. Исполнитель фольклора и его текст // Фольклор. Текст. Традиция: сб. ст. / К.В. Чистов. /А.С. Архипов (подгот. текста). М.: ОГИ, 2005. 272 с.
Строссон П.Ф. Намеренье и конвенция в речевых актах// Философия языка/ Дж. Р. Серль (ред.-сост.). /В.Д. Мазо (отв.ред. рус.пер.). М.: Едиториал УРСС, 2004. 208 с.
Северные сказки: Сб. Н.Е. Ончукова: В 2 кн. / Сост. Н.Е. Ончуков. Кн. 1. СПб.: Тропа Троянова 2006. 476 с.
Сказки и предания Северного края/ В записях И.В. Карнаухова /Т. Г. Иванова (вступ. ст.). М.: ОГИ, 2009. 544 с.
Bibliography:
Nechaev, A. N. (ed.). Belomorskie skazki, rasskazannye M. M. Korguevym [Belomorsk Fairy Tales Narrated by M.M. Korguev]. Leningrad, Sovetskii pisatel' Publ., 1938. 255 p. (in Russian)
Zinov'ev, V. P. (ed.). Russkie skazki Zabaikal'ia [Russian Fairy Tales in Trans-Baikal]. Irkutsk, East Sibirian Publ., 1983. 352 p. (in Russian)
Vlasova, M. N. (ed.). Neizdannye materialy ekspeditsii na Russkii Sever 1926-1928 gg.: Skazki. Legendy. Bylichki. Detskii fol'klor [Unpublished Materials of the Expedition to the Russian North 1926-1928: Fairy Tales. Legends. Folk Stories. Children Folklore]. St. Petersburg, Institute of Russian Literature (Russian Academy of Sciences) Publ., 2001. 680 p. (in Russian)
Severnye skazki: Sbornik N. E. Onchukova: V 2 kn. [North Fairy Tales: Collection of N.E. Onuchkov: In 2 books]. Book 1. St. Petersburg, Tropa Troianova Publ., 2006. 476 p. (in Russian)
Karnaukhov, V. (ed.). Skazki i predaniia Severnogo kraia [Fairy Tales and Legends of the North Region]. Moscow, United Humanitarian Publ., 2009. 544 p. (in Russian)
Chistov, K. V. Ispolnitel' fol'klora i ego tekst [Folklore Performer and the Text]. In: Chistov, K. V. Fol'klor. Tekst. Traditsiia [Folklore. Text. Tradition]. Moscow, United Humanitarian Publ., 2005, p. 272. (in Russian)
Gerasimova, N. M. Figura mediatsii v russkoi volshebnoi skazke [Mediation Figure in the Russian Magic Fairy Tale]. In: Gerasimova, N. M. Pragmatika teksta: fol'klor, literatura, kul'tura [Text Pragmatics: Folklore, Literature, Culture: Proceedings]. St. Petersburg, Russian Institute of Art History Press; St. Petersburg State Univ. Press, 2012, pp. 55-69. (in Russian)
Gerasimova, N. M. Formuly russkoi volshebnoi skazki (K probleme stereotipnosti i variativnosti traditsionnoi kul'tury) [Formula of the Russian Magic Fairy Tales (Towards Stereotypeness and Variability in Traditional Culture)]. In: Gerasimova, N. M. Pragmatika teksta: fol'klor, literatura, kul'tura [Text Pragmatics: Folklore, Literature, Culture: Proceedings]. St. Petersburg, Russian Institute of Art History Press; St. Petersburg State Univ. Press, 2012, pp. 25-42. (in Russian)
Gerasimova, N. M. Skazka kak rechevaia deiatel'nost' [Fairy Tale as a Speech Production]. In: Gerasimova, N. M. Pragmatika teksta: fol'klor, literatura, kul'tura [Text Pragmatics: Folklore, Literature, Culture: Proceedings]. St. Petersburg, Russian Institute of Art History Press; St. Petersburg State Univ. Press, 2012, pp. 91-108. (in Russian)
Nikiforov, A. I. Sotsial'no-ekonomicheskii oblik severnorusskoi skazki 1926-1928 gg. [Social and Economic Image of the North Russian Fairy Tale 1926-1928]. In: Kostiukhin, E. A. (ed.). Nikiforov, A. I. Skazka i skazochnik [Fairy Tale and Storyteller]. Moscow, United Humanitarian Publ., 2008, p. 376. (in Russian)
Penskaia, I. E. Imena sobstvennye v russkikh narodnykh skazkakh i sposoby ikh peredachi na angliiskii iazyk [Proper Names in the Russian Folk Tales and Means of their Rendering into English]. PhD dissertation (Philology). Moscow State Linguistic University, Moscow, 2008. 187 p. (in Russian)
Strosson, P. F. Nameren'e i konventsiia v rechevykh aktakh [Intention and Convention in Speech Acts]. In: Searle, J. (ed.) Filosofiia iazyka [Philosophy of Language]. Moscow, Editorial URSS Publ., 2004, p. 208. (in Russian)
Downloads
Published
How to Cite
Issue
Section
License
Articles of "Vestnik of Saint Petersburg University. Language and Literature" are open access distributed under the terms of the License Agreement with Saint Petersburg State University, which permits to the authors unrestricted distribution and self-archiving free of charge.