Как сделан язык Ленина: материал истории и прием идеологии

  • Илья Александрович Калинин Санкт-Петербургский государственный университет

Аннотация

В 1924  г. выходит номер журнала «ЛЕФ», целиком посвященный анализу языка В. И. Ленина. Авторами статей, вошедших в  этот тематический выпуск журнала, были представители ОПОЯЗа и близкие к ним исследователи. Описание языка Ленина как языка, в котором реализуются «открытые формалистами» законы поэтического языка, становится для опоязовцев легитимной возможностью распространить свою теорию литературной эволюции на область социальной истории в  целом. Само понятие «прием», обнажающее «сделанность» литературного произведения, находит свое применение в  критическом анализе идеологии («ложного сознания», К. Маркс), к  которой вслед за Лениным обратились формалисты. Из  представленного в  журнале анализа следует, что основным средством дезавуирования и  критики оппонентов служит у  Ленина обнажение приема, стоящего за риторическими конструкциями идейных противников. Таким образом, установка на «воскрешающую слово» выразительность совпадает с  установкой на политическую эффективность и  динамизм исторического движения. Формальные требования к  поэтическому языку, которым он должен отвечать, чтобы выполнять свою эстетическую функцию, оказываются синонимичны с  требованиями, предъявляемыми языку политическому, ориентированному на перформативный эффект. А  сам формальный метод находит в  языке политической полемики и  агитации материал, адекватный своим представлениям о  законах художественного языка. Казалось бы, сугубо тактический ход  — обращение к  еще только начинающей канонизироваться, но  уже обладающей чрезвычайно мощным символическим значением и  социальным зарядом фигуре Ленина для обеспечения дополнительной, политической, легитимации своих представлений о  природе поэтического языка  — привел к  далекоидущим теоретическим последствиям  — обнаружению идеологического измерения художественной формы. Опоязовский анализ языка Ленина оказывается переходным звеном, ведущим к  тем критическим интуициям (опознание в культуре идеологического аппарата господствующего класса), которые затем станут важной частью лефовской теории литературы факта, характерного понимания коллективного авторства и  культурного производства в  целом. Затем через С. М. Третьякова эти идеи обогатят критическую рефлексию Б. Брехта и  В. Беньямина, которые, в  свою очередь, станут важным теоретическим источником для постмарксистской культурной критики второй половины XX — начала XXI в.

Ключевые слова:

В.И. Ленин, В.Б. Шкловский, прием, история, идеология, поэтический язык

Скачивания

Данные скачивания пока недоступны.
 

Литература

Литература

Барт 1994 — Барт Р. Миф сегодня. Нарумов Б. П. (пер.). В кн.: Барт Р. Избранные работы: Семиотика. Поэтика. М.: Прогресс, 1994. С. 72–130.

Беньямин 2012 — Беньямин В. Автор как производитель. Скуратов В., Чубаров И. (пер.). В кн.: Беньямин В. Учение о подобии: медиаэстетические произведения. Серия: Современные гуманитарные исследования. М.: Российский гос. гуманитарный ун-т, 2012. С. 133–163.

Калинин 2005а — Калинин И. А. Вернуть: вещи, платье, мебель, жену и страх войны: Виктор Шкловский между новым бытом и теорией остранения. В кн.: Wiener slawistischer Almanach. Bd. 62: Nähe schaffen, Abstand halten: zur Geschichte der Intimität in der russischen Kultur. Wien: Gesellschaft zur Förderung slawistischer Studien; München: Sanger, 2005. S. 351–387.

Калинин 2005б — Калинин И. А. История как искусство членораздельности (исторический опыт и мета/ литературная практика русских формалистов). Новое литературное обозрение. 2005, 71: 103–131.

Калинин 2012 — Калинин И. Угнетенные должны говорить (массовый призыв в литературу и формирование советского субъекта, 1920-е — начало 1930-х годов). В кн.: Эткинд А., Уфельман Д., Кукулин И. (ред.). Там, внутри: Практики внутренней колонизации в культурной истории России. М.: Новое литературное обозрение, 2012. С. 587–664.

Кристева 2004 — Кристева Ю. Разрушение поэтики. Косиков Г. (пер.). В кн.: Кристева Ю. Избранные труды: Разрушение поэтики. М.: РОССПЭН, 2004. С. 5–30.

Лукач 1935 — Лукач Г. Роман как буржуазная эпопея. В кн.: Литературная энциклопедия. В 11 т. Т.9. М.: Объединение гос. книжных изд-в РСФСР, 1935. С. 795–832.

Маркс 1955 — Маркс К. Тезисы о Фейербахе. В кн.: Маркс К., Энгельс Ф. Сочинения. 2-е изд. Т. 3. М.: Гос. изд-во политической литературы, 1955. С. 1–4.

От редакции 1924 — От редакции. ЛЕФ. 1924, 1: 4. Тумаркин 1997 — Тумаркин Н. Ленин жив!: Культ Ленина в Советской России. Серия: Современная западная русистика. СПб.: Академический проект, 1997.

Тынянов 1924а — Тынянов Ю. Проблема стихотворного языка. Л.: Academia, 1924, 139 с.

Тынянов 1924б — Тынянов Ю. Словарь Ленина-полемиста. ЛЕФ. 1924, 1: 81–110.

Тынянов 1977 — Тынянов Ю. Н. Достоевский и Гоголь (к теории пародии). В кн.: Тынянов Ю. Н. Поэтика. История литературы. Кино. М.: Наука, 1977. С. 198–226.

Ханзен-Лёве 2001 — Ханзен-Лёве О. Русский формализм: Методологическая реконструкция развития на основе принципа остранения. Ромашко С. (пер.). Серия: Studia philologica. М.: Языки русской культуры, 2001.

Шкловский 1924 — Шкловский В. Ленин как деканонизатор. ЛЕФ. 1924, 1: 53–57.

Шкловский 2018 — Шкловский В. Искусство как прием. В кн.: Шкловский В. Собрание сочинений. Т. 1. М.: Новое литературное обозрение, 2018. С. 250–269.

Эйхенбаум 1922 — Эйхенбаум Б. Молодой Толстой. Берлин; Пб.: Изд-во Гржебина, 1922.

Эйхенбаум 1924а — Эйхенбаум Б. М. Как сделана «Шинель» Гоголя. В кн.: Эйхенбаум Б. М. Сквозь литературу. Л.: Academia, 1924. С. 171–195.

Эйхенбаум 1924б — Эйхенбаум Б. Основные стилевые тенденции в языке Ленина. ЛЕФ. 1924, 1: 57–71.

Якубинский 1924 — Якубинский Л. О снижении высокого стиля у Ленина. ЛЕФ. 1924, 1: 71–81.

Яров 2007 — Яров С. Риторика вождей: В. И. Ленин и И. В. Сталин как ораторы. Звезда. 11, 2007: 168–179.

Jameson 1975 — Jameson F. The Prison-House of Language: A Critical Account of Structuralism and Russian Formalism. Princeton (N. J.): Princeton University Press, 1975.

Sheldon 1975 — Sheldon R. Viktor Shklovsky and the Device of Ostensible Surrender. Slavic Review. 1975, 34: 86–108.


References

Барт 1994 — Barthes R. Mif segodnya [1956]. Narumov B. P. (transl.). In: Bartes R. Izbrannye raboty: Semiotika. Poetika. Moscow: Progress Publ., 1994. P. 72–130. (In Russian, transl. from French)

Беньямин 2012 — Benjamin W. Avtor kak proizvoditel. Skuratov V., Chubarov I. (transl.). In: Benjamin W. Uchenie o podobii: mediaesteticheskie proizvedeniya. Series: Sovremennye gumanitarnye issledovaniya. Moscow: Russian State University for the Humanities Press, 2012. P. 133–163. (In Russian, transl. from German)

Калинин 2005а — Kalinin I. A. Vernut: veshhi, plate, mebel, zhenu i strax vojny: Viktor Shklovskij mezhdu novym bytom i teoriej ostraneniya. In: Wiener slawistischer Almanach. Bd. 62: Nähe schaffen, Abstand halten: zur Geschichte der Intimität in der russischen Kultur. Wien: Gesellschaft zur Förderung slawistischer Studien; München: Sanger, 2005. S. 351–387. (In Russian)

Калинин 2005б — Kalinin I. A. [History as the Art of Articulation (Historical Experience and Meta/literary Practice of Russian Formalists)]. New Literary Observer. 2005, 71: 103–131. (In Russian)

Калинин 2012 — Kalinin I. A. Ugnetennye dolzhny govorit’ (massovyi prizyv v literaturu i formirovanie sovetskogo sub”ekta, 1920-e — nachalo 1930-x godov). In: Etkind A., Ufelman D., Kukulin I. (eds.). Tam, vnutri: Praktiki vnutrennej kolonizacii v kulturnoi istorii Rossii. Moscow: Novoe literaturnoe obozrenie Publ., 2012. P. 587–664. (In Russian)

Кристева 2004 — Kristeva Yu. Razrushenie poetiki. Kosikov G. (transl.). В кн.: Kristeva Нu. Izbrannye trudy: Razrushenie poetiki. Moscow: ROSSPEN Publ., 2004. P. 5–30.) (In Russian, transl. from French)

Лукач 1935 — Lukács G. Roman kak burzhuaznaya epopeya. In: Literaturnaya enciklopediya. In 11 vols. Vol. 9. Moscow: United Humanitarian Publ. of the RSFSR, 1935. P. 795–832. (In Russian) Маркс 1955 — Marx K. Tezisy o Feierbakhe. In: Marx K., Engels F. Sochineniya. 2nd ed. Vol. 3. Moscow: State Publishing House of Political Literature, 1955. P. 1–4. (In Russian, transl. from German)

От редакции 1924 — [From Editorial Board]. LEF. 1924, 1: 4. (In Russian)

Тумаркин 1997 — Tumarkin N. Lenin zhiv!: Kult Lenina v Sovetskoj Rossii. Series: Sovremennaya zapadnaya rusistika. St. Petersburg: Akademicheskij proekt Publ., 1997. (In Russian)

Тынянов 1924а — Tynyanov Yu. Problema stixotvornogo yazyka. Leningrad: Academia Publ., 1924. (In Russian)

Тынянов 1924б — Tynyanov Yu. [Dictionary of Lenin-polemist]. LEF. 1924, 1: 81–110. (In Russian)

Тынянов 1977 — Tynyanov Yu. N. “Dostoevskij i Gogol (k teorii parodii). Tynyanov Yu. N. Poetika. Istoriya literatury. Kino. Moscow: Nauka Publ., 1977. P. 198–226.

Ханзен-Лёве 2001 — Hansen-Löve A. Russkij formalizm: Metodologicheskaya rekonstrukciya razvitiya na osnove principa ostraneniya. Romashko S. (transl.). Series: Studia philological. Moscow: Yazyki russkoj kultury Publ., 2001. (In Russian, transl. from German)

Шкловский 1924 — Shklovsky V. [Lenin as the Decanonizer]. LEF. 1924, 1: 53–57. (In Russian)

Шкловский 2018 — Shklovsky V. Iskusstvo kak priem. In: Shklovsky V. Sobranie sochinenii. Vol. 1. Moscow: Novoe literaturnoe obozrenie Publ., 2018. P. 250–269. (In Russian)

Эйхенбаум 1922 — Eikhenbaum B. Molodoy Tolstoy. Berlin; Petersburg: Publ. by Grzhebin, 1922. (In Russian)

Эйхенбаум 1924а — Eikhenbaum B. M. Kak sdelana «Shinel’» Gogolya. In: Eikhenbaum B. Skvoz literaturu. Leningrad: Academia Publ., 1924. P. 171–195. (In Russian)

Эйхенбаум 1924б — Eikhenbaum B. [The Main Style Trends in the Language of Lenin]. LEF. 1924, 1: 57–71. (In Russian)

Якубинский 1924 — Yakubinsky L. [On the Decline of Lenin’s High Style]. LEF. 1924, 1: 71–81. (In Russian)

Яров 2007 — Yarov S. [Rhetoric of the Leaders: V. I. Lenin and J. V. Stalin as Speakers]. Zvezda. 2007, 11: 169–179. (In Russian)

Jameson 1975 — Jameson F. The Prison-House of Language: A Critical Account of Structuralism and Russian Formalism. Princeton (N. J.): Princeton University Press, 1975.

Sheldon 1975 — Sheldon R. Viktor Shklovsky and the Device of Ostensible Surrender. Slavic Review. 1975, 34: 86–108.

Опубликован
2019-01-14
Как цитировать
Калинин, И. А. (2019). Как сделан язык Ленина: материал истории и прием идеологии. Вестник Санкт-Петербургского университета. Язык и литература, 15(4), 605–617. https://doi.org/10.21638/11701/spbu09.2018.408
Раздел
Литературоведение