Петрарка и его «Книга песен» в русской культуре XX в.
DOI:
https://doi.org/10.21638/spbu09.2024.305Аннотация
Предметом и материалом исследования в данной статье является лирическое наследие Петрарки в русской культуре XX в., от конца 1890-х до начала 1990-х. Если дореволюционный Петрарка исследован многогранно и широко, то советский, несмотря на значительность достигнутого, остается практически неизученным. Это определило цель исследования — изучение образа русского Петрарки в XX в. с преимущественным вниманием к его разработке в советский период. Автор статьи утверждает: несмотря на идеологическое и эстетическое расхождение между поэтами русского Серебряного века и советской школы перевода, между дореволюционным и советским Петраркой есть явная преемственная связь. Если рассматривать переводы не изолированно, а как часть общего процесса обращения культуры к чужому литературному имени, следует признать: рецепция Петрарки в русской культуре на протяжении XX в. подчинена одному принципу — научно-просветительскому. Переводы Вяч. Иванова взятые сами по себе являются ярким примером поисков русским модернизмом своих исторических истоков, включенности в споры о «новом искусстве». Переводы Иванова, взятые в составе издания Гершензона и в контексте предшествовавших ему научных публикаций, выходят за рамки собственно литературных поисков, становятся частью просветительской направленности эпохи. Вместе с тем в России на протяжении всего XX в. Петрарка выступает не только как объект просветительских устремлений, но и как объект познания себя. В зависимости от внутренних процессов развития культуры и общества, Петрарка представал то индивидуалистом, углубленным в себя и в самоанализ; то писателем, разрывающим со старым во имя нового; то гуманистом-интеллигентом, осознающим богатство своего внутреннего мира. Эти три подхода определяли интерпретацию Петрарки в отечественной науке на разных этапах ее развития, они определили и три ипостаси русского Петрарки в XX в.
Ключевые слова:
русская литература XX века, Петрарка в русской культуре, «Книга пе- сен» в русских переводах, Петрарка в СССР, Б. И. Пуришев
Скачивания
Загрузки
Опубликован
Как цитировать
Выпуск
Раздел
Лицензия
Статьи журнала «Вестник Санкт-Петербургского университета. Язык и литература» находятся в открытом доступе и распространяются в соответствии с условиями Лицензионного Договора с Санкт-Петербургским государственным университетом, который бесплатно предоставляет авторам неограниченное распространение и самостоятельное архивирование.