The format of the text as an inclusive practice in modern society
DOI:
https://doi.org/10.21638/spbu09.2022.313Abstract
The article discusses discursive treatment of the texts in the context of inclusive pragmatics
of the modern society. The key problem the article is devoted to is the necessity to specify the
requirements of creating texts for people with cognitive impairment. The goal of the study is to
unify theoretical material of clinical linguistics, logopedics and neurology to understand how
the recipients with Alzheimer’s disease (primarily on the stage of predementia and on the early
stage of the disease) decode texts and to test to what extent the texts created by social institu
tions for a wide range of social groups are comprehensible for people with cognitive decline.
The empirical material of the article are informational and directive texts located on the in
formation boards and stands of social institutions of Krasnoyarsk in 2021. Linguistic features
that complicate the text comprehension are inter alia the use of low-frequency words, polyse
mes, ambiguous phrases, reversible constructions, inversions. The patients with Alzheimer’s
disease and other mental features have difficulties when reading. These difficulties are not
taken into consideration when the texts are being created for social groups. The perspectives
to provide accessibility of linguistic information for the mentioned group of recipients lie in
discursive technology text transformation.
Downloads
References
Барденштейн и др. 2016 — Барденштейн Л.М., Щербакова И.В., Молодецких А.В. Деменции альцгеймеровского типа. М.: Редакц.-издат. отд. Моск. гос. мед.-стомат. ун-та, 2016.
Белопольский, Каптелинин 1988 — Белопольский В.И., Каптелинин В.Н. Зрительное опознание слов: роль частотности и грамматической преднастройки. Психологический журнал. 1988, 9 (5): 35–44.
Васенина 2020 — Васенина Е.Е. Нарушение речи у пациентов с нейродегенеративными заболеваниями: методология выявления, синдромальная структура и прогностическая значимость: дис. … д-ра. мед. наук. М., 2020.
Гаврилова 2002 — Гаврилова С.И. Болезнь Альцгеймера: современные подходы к диагностике и лечению. Клиническая фармакология и терапия. 2002, (11): 1–8.
Дейк, Кинч 1988 — Дейк ван Т.А., Кинч В. Стратегии понимания связного текста. Новое в зарубежной лингвистике. Вып. 23. Когнитивные аспекты языка. М.: Прогресс, 1988.
Коберская, Ковальчук 2019 — Коберская Н.Н., Ковальчук Н.А. Болезнь Альцгеймера с ранним дебютом. Медицинский совет. 2019, (1): 10–16. https://doi.org/10.21518/2079-701X-2019-1-10-16
Ковынева 2017 — Ковынева И.А. Голофразис как способ экономии языковых усилий. Балтийский гуманитарный журнал. 2017, 6 (4): 110–112.
Колыхалов 2012 — Колыхалов И.В. Современные подходы к патогенетической терапии болезни Альцгеймера. Актуальные обзоры. Фарматека. 2012, (S3-12): 16–22. https://pharmateca.ru/ru/archive/article/8667? (дата обращения: 10.01.2022)
Котов и др. 2005 — Котов А.С., Елисеев Ю.В., Семенова Е.И. Болезнь Альцгеймера: от теории к практике. Медицинский совет. 2005, (18): 41–44.
Левашов 2018 — Левашов О.В. Зрительные нарушения при чтении и теории дислексии. Нарушение письма и чтения у детей в междисциплинарном исследовательском поле. В сб.: Чтение в цифровую эпоху: сб. м-лов VIII Междунар. науч.-практ. конф. Рос. ассоц. дислексии. М., 2018. С. 34–38.
Лурия 1979 — Лурия А.Р. Язык и сознание. М.: Изд-во Моск. гос. ун-та, 1979.
Меркулова 2014 — Меркулова И.А. Квантитативные характеристики русской лексики на общеславянском фоне. Вестник ВГУ. Серия: Лингвистика и межкультурная коммуникация. 2014, (3): 100–107.
Нечаева и др. 2021 — Нечаева Н.В., Хельме К.С., Каирова Э.М. Перевод на ясный и/ или простой языки как интралингвальный вид перевода и подготовка переводчиков. Вестник Волгоградского государственного университета. Серия 2: Языкознание. 2021, 20 (3): 99–108.
Парфенов 2011 — Парфенов В.А. Профилактика болезни Альцгеймера. Неврология, нейропсихиатрия, психосоматика. 2011, 3 (3): 8–13. https://doi.org/10.14412/2074-2711-2011-159
Первухина 2014 — Первухина С.В. Структурно-семантические и дискурсивно-прагматические характеристики адаптированного текста. Ростов-н/Д: Ростов. гос. ун-т, 2014.
Первухина 2015 — Первухина С.В. Характеристики адаптированного юридического текста. Язык и культура. 2015, 1 (29): 31–37.
Русецкая 2009 — Русецкая М.Н. Изучение дислексии: от клинической парадигмы к социокультурной. Вестник Московского городского педагогического университета. Серия: Педагогика и пси-хология. 2009, (1): 104–112.
Сиденкова 2012 — Сиденкова А.П. Болезнь Альцгеймера. Клинические типы. Стадии деменции. Структура синдрома. Екатеринбург: Урал. гос. мед. ун-т, 2012.
Титова 2018 — Ясный язык: как сделать информацию доступной для чтения и понимания: метод. Рекомендации. Титова Е.Г. (ред.). Минск: Белорус. ассоц. помощи детям-инвалидам и молодым инвалидам, 2018.
Цветкова 1988 — Цветкова Л.С. Афазия и восстановительное обучение: учеб. пособие для студентов дефектол. фак. пед. ин-тов. М.: Просвещение, 1988.
Чернявская 2020 — Чернявская В.Е. Метапрагматика коммуникации: когда автор приносит свое значение, а адресат свой контекст. Вестник Санкт-Петербургского университета. Язык и литература. 2020, 17 (1): 135–147. https://doi.org/10.21638/spbu09.2020.109
Шелестюк 2010 — Шелестюк Е.В. Этапы и закономерности смыслового восприятия текста. Вопросы когнитивной лингвистики. 2010, 2 (23): 85–90.
Шкильнюк и др. 2012 — Шкильнюк Г.Г., Ильвес А.Г., Петров А.М., Прахова Л.Н., Катаева Г.В., Резникова Г.Н., Столяров И.Д. Взаимосвязь когнитивных нарушений и изменений метаболизма глюкозы в головном мозге у больных рассеянным склерозом. Вестник Российской военно-медицинской академии. 2012, 1 (37): 121–125.
Alonso-Hernández et al. 2021 — Alonso-Hernández J.B., Barragán-Pulido M.L., Gil-Bordón J.M., FerrerBallester M.A. Using a Human Interviewer or an Automatic Interviewer in the Evaluation of Patients with AD from Speech. In: Applied Sciences. 2021, (11): 1–18. (На исп. яз.)
Bredel, Maaß 2016 — Bredel U., Maaß C. Duden. Leichte Sprache: Theoretische Grundlagen. Orientierung für die Praxis. Berlin: Dudenverlag , 2016. S. 3–25.
Canay 2019 — Canay D.E. Leicht, leichter, Leichte Sprache — Eine Untersuchung zu sprachlichen Kodierungen und mentalen Modellen. Kiel: Christian-Albrechts-Universität zu Kiel., 2019.
Cuentos Vega 2003 — Cuentos Vega F. Anomia: la dificultad para recordar las palabras. Madrid: TEA Ediciones, S.A.U., 2003. (На исп. яз.)
Jekat et al. 2018 — Jekat S., Kappus M., Schubert K. Barrieren abbauen, Sprache gestalten. Winterthur: ZHAW Zürcher Hochschule für Angewandte Wissenschaften, 2018.
Knels 2020 — Knels C. Kommunikativ-pragmatische Störungen bei Alzheimer-Demenz. In: Sprache. Stimme. Gehör. 2020, (44): 90–94.
Kulikova 2012 — Kulikova L.V. Technologisation of Discourse Practices: Globality Versus Cultural Specificity. Journal of Siberian Federal University. Humanities & Social Sciences. 2012, (12): 1753–1761.
Leichte Sprache 2014 — Leichte Sprache. Netzwerk Leichte Sprache: Ratgeber. Berlin: Bundesministerium für Arbeit und Soziales, 2014.
Maaß 2015 — Maaß C. Leichte Sprache. Barrierefreie Kommunikation: Das Regelbuch. Berlin: Universität Hildesheim; LIT Verlag, 2015.
Maaβ, Rink 2017 — Maaβ Ch., Rink I. Leichte Sprache: Verständlichkeit ermöglicht Gesundheitskompetenz. Public Health Forum. 2017, 25 (1): P. 50–53.
Ovchinnikova, Pavlova 2017 — Ovchinnikova I., Pavlova A. Lexical substitution and paraphasia in advanced dementia of the Alzheimer type. In: Psychology of Language and Communication. 2017, 21 (1): 306–324. https://doi.org/10.1515/plc-2017-0015
Schecker 2003 — Schecker M. Sprache und Demenz. In: Sprache und Kommunikation im Alter. Radolfzell: Verlag für Gesprächsforschung, 2003. S. 278–292.
Downloads
Published
How to Cite
Issue
Section
License
Articles of "Vestnik of Saint Petersburg University. Language and Literature" are open access distributed under the terms of the License Agreement with Saint Petersburg State University, which permits to the authors unrestricted distribution and self-archiving free of charge.