Лексические средства хеджирования: междисциплинарный анализ англоязычных аннотаций российских авторов

Авторы

  • Ольга Александровна Богинская Иркутский национальный исследовательский технический университет, Россия, 664074, Иркутск, ул. Лермонтова, 83

DOI:

https://doi.org/10.21638/spbu09.2023.211

Аннотация

В статье на материале 312 аннотаций к англоязычным научным статьям, опубликованным в шести российских журналах по техническим и филологическим наукам в 2011–2021  гг., анализируются лексические средства хеджирования как метадискурсивной стратегии, которая используется авторами для репрезентации результатов исследования и поддержания диалога с читателем. Цель статьи — количественный и интерпретативный анализ лексических средств хеджирования в корпусе текстов, представляющих гуманитарные и технические науки. Результаты количественного анализа показали, что в технических текстах стратегия хеджирования реализуется преимущественно с помощью модальных глаголов и наречий с семантикой частоты действия, в то время как в аннотациях из лингвистических журналов наиболее частотными лексическими категориями хеджирования были существительные с семантикой вероятности и глаголы непрямой речи. Было также установлено, что в лингвистическом корпусе хеджирование реализуется с использованием более широкого репертуара лексических средств. В ходе интерпретативного анализа высказываний был определен функционал лексических средств хеджирования и выявлены существенные различия в коммуникативных функциях лексических средств хеджирования в технических и лингвистических аннотациях. Результаты исследования позволяют предположить, что актуализация стратегии хеджирования в языке детерминирована дисциплинарными, а не жанровыми конвенциями. Статья вносит вклад в такие разделы лингвистики, как прагмалингвистика, теория текста и  дискурса. Перспективным направлением может стать анализ лексических средств актуализации других метадискурсивных стратегий, включая бустинг, а также диахроническое исследование метадискурса в научных текстах.

Ключевые слова:

академический дискурс, хеджирование, метадискурс

Скачивания

Данные скачивания пока недоступны.
 

Библиографические ссылки

References

Berkenkotter, Huckin 1995 — Berkenkotter C., Huckin T.N. Genre Knowledge in Disciplinary Communication: Cognition/Culture/Power. Hillsdale, New Jersey: Lawrence Erlbaum, 1995.

Boginskaya 2022 — Boginskaya O. Creating an authorial presence in English-medium research article ab‑stracts by academic writers from different cultural backgrounds. International Journal of Language Studies. 2022, 16 (2): 49–70.

Brown, Levinson 1987 — Brown P., Levinson S. Politeness: Some Universals in Language Usage. Cambridge University Press, 1987.

Channel 1994 — Channel J. Vague Language. Oxford: Oxford University Press, 1994.

Chernyavskaya 2010 — Chernyavskaya V.E. Interpretation of the scientific texts. Moscow: URSS Publ., 2010. (In Russian)

Chernyavskaya 2017 — Chernyavskaya V.E. Methodological opportunities of discourse analysis in corpus linguistics. Vestnik Tomskogo gosudarstvennogo universiteta. Filologiia. 2017, (50): 135–148. https://doi.org/10.17223/19986645/50/9 (In Russian)

Chernyavskaya 2018 — Chernyavskaya V.E. Discourse analysis and corpus approaches: a missing evidencebased link? Towards qualitative and quantitative approaches. Voprosy kognitivnoi lingvistiki. 2018, (2): 31–37. https://doi.org/10.20916/1812-3228-2018-2-31-37 (In Russian)

Clemen 1997 — Clemen G. The concept of hedging: Origins, approaches and definitions. In: Markkanen R., Schröder H. (eds). In: Hedging and Discourse. Approaches to the Analysis of a Pragmatic Phenomenon in Academic Texts. New York: Walter de Gruyter, 1997. P. 235–248.Crismore, Vande Kopple 1988 — Crismore A., Vande Kopple W. Reader’s learning from prose. The effect of hedges. Written communication. 1988, 5 (2): 184–202.

Dontcheva-Navratilova 2016 — Dontcheva-Navratilova O. Cross-Cultural Variation in the Use of Hedges and Boosters in Academic Discourse. Prague Journal of English Studies. 2016, 5 (1):163–184. https://doi.org/10.1515/pjes-2016-0009

Fomina 2013 — Fomina M.A. Markers of the addressee in a scientific dialogue. Linguocultural Education in the System of University Training. 2013, 2 (10): 96–103.

Gorina, Khrabrova 2017 — Gorina O.G., Khrabrova V.E. Linguistic hedging as a communicative strategy. Vestnik Voronezhskogo gosudarstvennogo universiteta. Ser.: Lingvistika i mezhkul’turnaia kommunikatsiia. 2017, 15 (3): 44–53. https://doi.org/10.25205/1818-7935-2017-15-3-44-53 (In Russian)

Haufiku, Kangira 2018 — Haufiku N., Kangira J. An Exploration of Hedging and Boosting Devices Used in Academic Discourse Focusing on English Theses at the University of Namibia. Studies in English Language Teaching. 2018, 6 (1): 1–11. https://doi.org/10.22158/selt.v6n1p1

Holmes 1997 — Holmes R. Genre Analysis and the Social science: an Investigation of the Structure of Research Article Discussion Sections in Three Disciplines. English for Specific Purposes. 1997, (16): 321–337.

Hubler 1983 — Hubler A. Understatements and hedges in English. Amsterdam and Philadelphia: JohnBenjamin’s PC, 1983.

Hyland 1996 — Hyland K. Writing without conviction? Hedging in scientific research articles. Applied Linguistics. 1996, (17): 433–454.

Hyland 1998 — Hyland K. Hedging in Scientific Research Articles. Philadelphia: John Benjamins Publishing Company, 1998.

Hyland 2005 — Hyland K. Metadiscourse: Exploring Interaction in Writing. London: Continuum, 2005.

Lakoff 1973 — Lakoff J. The logic of politeness: Or, minding your p’s and q’s. In: Corum C. (ed.). Papers from the 9th Regional Meeting of the Chicago Linguistic Society. Chicago: Chicago Linguistic Society, 1973. P. 292–305.

Lancaster, Aull 2014 — Lancaster Z., Aull L. Linguistic Markers of Stance in Early and Advanced Academic

Writing: A Corpus-based Comparison. Written communication. 2014, 31 (2): 151–181. https://doi.org/10.1177/0741088314527055

Martin 2001 — Martin P. Epistemic Modality in English and Spanish Psychological tests. Revista de lenguas para fines específicos. 2001, (8): 195–208.

Mikolaychik 2020 — Mikolaychik M.V. Lexical Hedging in English Abstracts of Russian Economics Research Articles: A Corpus-Based Study. Vestnik Volgogradskogo gosudarstvennogo universiteta. Ser. 2. Iazykoznanie. 2020, 19 (5): 38–47. https://doi.org/10.15688/jvolsu2.2020.5.4 (In Russian)

Myers 1989 — Myers G. The pragmatics of politeness in scientific articles. Applied Linguistics. 1989, (10): 1–35.

Nefedov 2017 — Nefedov S. Restrictive Argumentation: Modal Words of Doubt And Shared Knowledge in Academic Linguistic Writings. Vestnik of Saint Petersburg State University. Language and Literature. 2017, 14 (4): 599–610. (In Russian)

Petchkij 2019 — Petchkij W. Explicit Teaching of Hedges: Bringing Hedging in Academic Writing into the Thai EFL Classroom. Electronic Journal of Foreign Language Teaching. 2019, 16 (1): 95–113.

Salager-Meyer 1994 — Salager-Meyer F. Hedges and textual communicative function in medical English written discourse. English for Specific Purpose. 1994, 13 (2): 149–170.

Shchemeleva 2013 — Shchemeleva I.Yu. In: Lexical means of hedging in Anglo-American academic discourse: theory and application in EAP. Communication in the modern multicultural world: ethnopsycholinguistic analysis. Moscow: Pearson, 2013. P. 320–330. (In Russian)

Takimoto 2015 — Takimoto M. A Corpus-Based Analysis of Hedges and Boosters in English Academic Articles. Indonesian Journal of Applied Linguistics. 2015, 5 (1): 95–105. https://doi.org/10.17509/ijal.v5i1.836

Temirbulatova 2017 — Temirbulatova A. S. Hedging as a pragmatic indicator of accuracy in a scientific text. Successes of Modern Science. 2017, 3 (4): 175–181. (In Russian)

Ustyantseva 2019 — Ustyantseva A.E. Hedging in academic writing. Issues of Applied Linguistics. 2019, (35): 82–98. https://doi.org/10.25076/vpl.35.05

Varttala 2001 — Varttala T. Hedging in Scientifically Oriented Discourse: Exploring Variatio. Tampere: University of Tampere, 2001.

Vassileva 2001 — Vassileva I. Commitment and detachment in English and Bulgarian academic writing. In: Duszak A.(ed.). Culture and styles of academic discourse. Berlin: Mouton de Gruyter, 2001. P. 81–103.

Загрузки

Опубликован

25.07.2023

Как цитировать

Богинская, О. А. (2023). Лексические средства хеджирования: междисциплинарный анализ англоязычных аннотаций российских авторов. Вестник Санкт-Петербургского университета. Язык и литература, 20(2), 380–396. https://doi.org/10.21638/spbu09.2023.211

Выпуск

Раздел

Языкознание