Корпусные методы в исследовании идиостиля: решительный/решительно в языке Ф.М.Достоевского

Авторы

  • Екатерина Вячеславовна Шарапова Институт русского языка им. В.В.Виноградова РАН, Россия, 119019, Москва, ул. Волхонка, 18/2

DOI:

https://doi.org/10.21638/spbu09.2021.209

Аннотация

Статья посвящена идиостилевым особенностям прилагательного решительный и наречия решительно в языке Ф.М.Достоевского. Семантическая структура решительный/включает три блока значений. Первый составляет группа связанных семантическими отношениями значений качества и образа действия, второй — это дискурсивные употребления и значения, третий — употребления в роли интенсификатора со значением ‘очень, высокая степень’ (т. е. в значении, соответствующем лексической функции Magn). Данные словарей говорят о том, что все они были свойственны решительный/в  русском языке XIX века. Однако корпусное исследование художественных текстов Ф.М.Достоевского и  художественных текстов писателей-современников показало, что именно для идиостиля Достоевского характерно преимущественное употребление решительный/ в роли дискурсивного слова и интенсификатора. Для сравнения количества случаев употребления решительный/-о в разных значениях было проанализировано 1219 контекстов из «больших романов» Достоевского и художественных произведений Л.Н.Толстого, М.Е.Салтыкова-Щедрина, И.С.Тургенева, И.А.Гончарова, представленных в  Национальном корпусе русского языка. Анализ семантики решительный/ в разных контекстах демонстрирует близость интенсификации к дискурсивным употреблениям вплоть до неразличения. В проанализированном корпусе текстов Достоевского 47% употреблений решительный/-о  — это дискурсивные употребления и интенсификаторы; доля этих употреблений в текстах других авторов значительно меньше. У дискурсивного слова решительный/ в языке «больших романов» Достоевского выделяется несколько характерных, типичных контекстов употребления; рассматриваются контекстные условия изменения дискурсивного значения у прилагательного и наречия. Также исследуются некоторые характерные конструкции: типа «в решительном вдохновении» и типа «решительно как бы».

Ключевые слова:

дискурсивное слово, интенсификатор, Magn, корпусное исследование, идиостиль Ф.М.Достоевского

Скачивания

Данные скачивания пока недоступны.
 

Библиографические ссылки

Литература

Апресян 1995 — Апресян Ю. Д. Избранные труды. В 2 т. Т. I. Лексическая семантика. 2-е изд., испр. и доп. М.: Языки русской культуры, 1995. VIII + 472 c.

Арутюнова 1999 — Арутюнова Н. Д. Стиль Достоевского в рамке русской картины мира. В кн.: Арутюнова Н. Д. Язык и мир человека. 2-е изд., испр. М.: Языки русской культуры, 1999. С. 846–873.

Баранов и др. 1993 — Баранов А. Н., Плунгян В. А., Рахилина Е. В. Путеводитель по дискурсивным словам русского языка. М.: Помовский и партнеры, 1993. 207 с.

Баранов, Добровольский 2008 — Баранов А. Н., Добровольский Д. О.Аспекты теории фразеологии. Сер.: Studia philologica. М.: Знак, 2008. 656 с.

Виноградов, Шведова 1964а —Очерки по исторической грамматике русского литературного языка XIX века. Изменения в словообразовании и формах существительного и прилагательного в русском литературном языке XIX века. Виноградов В. В., Шведова Н. Ю. (ред.). М.: Наука, 1964. 600 с.

Виноградов, Шведова 1964б —Очерки по исторической грамматике русского литературного языка XIX века. Изменения в системе словосочетаний в русском литературном языке XIX века. Виноградов В. В., Шведова Н. Ю. (ред.). М.: Наука, 1964. 304 с.

Дунаев 2002 — Дунаев М. М. Православие и русская литература. Ф. М. Достоевский. М.: Храм святой мученицы Татианы при МГУ, 2002. 176 с.

Киселева, Пайар 1998 — Киселева К. Л., Пайар Д. Дискурсивные слова как объект лингвистического описания. В кн.: Дискурсивные слова русского языка: опыт контекстно-семантического описания. Киселева К. Л., Пайар Д. (ред.). М.: Метатекст, 1998. С. 7–11.

Караулов 2014 — Караулов Ю. Н. Достоевский и Эйзенштейн: монтаж аттракционов. В кн.: Слово Достоевского 2014. Идиостиль и картина мира. Осокина Е. А. (ред.). М.: Азбуковник, 2014. С. 34–50.

Криницын 2001 — Криницын А. Б. Исповедь подпольного человека: К антропологии Ф. М. Достоевского. М.: МАКС Пресс, 2001. 372 с.

Кустова 2011 — Кустова Г. И. Слова со значением высокой степени: семантические модели и семантические механизмы (MAGN’ы-прилагательные). В кн.: Слово и язык. Сб. статей в честь 80-летия акад. Ю. Д. Апресяна. Богуславский И. М., Иомдин Л. Л., Крысин Л. П. (ред.). М.: Языки славянских культур, 2011. С. 256–268.

Лихачев 1984 — Лихачев Д. С. «Небрежение словом» у Достоевского. В кн.: Лихачев Д. С. Литература — реальность — литература. Л.: Советский писатель, 1984. С. 60–79.

Мельчук 1999 — Мельчук И. A. Опыт теории лингвистических моделей «Смысл ⇔ Текст»: Семантика, синтаксис. 2-е изд. Сер.: Язык. Семиотика. Культура. M.: Языки славянских культур, 1999. XXII + 345 c.

Падучева 2019 — Падучева Е. В. Эгоцентрические единицы языка. Сер.: Studia philologica. М.: Языки славянских культур, 2019. 440 с.

Родионова 2005 — Родионова С. Е. Семантика интенсивности и ее выражение в современном русском языке. В кн.: Проблемы функциональной грамматики: Полевые структуры. Бондарко А. В., Шубик С. А. (ред.). СПб.: Наука, 2005. C. 150–168.

Червенкова 1975 — Червенкова И. В. О показателях меры признака (на материале современного русского литературного языка). Годишник на Софийския Университет [1974]. 1975, LXVIII (1): 7–110.

Чулков 2019 — Чулков Г. И. Как работал Достоевский. Сер.: Антология мысли. М.: Юрайт, 2019. 217 с.

Шестов 1922 — Шестов Л. И. Преодоление самоочевидностей: к столетию рождения Ф. М. Достоев- ского. Современные записки. 1922, (X): 190–215.

Buvet 2018 — Buvet P.-A. Сollocation et modalisation: exemples des prédicats d’affect. La langue française. 2018, 197 (1): 55–67.

Ducrot 1980 — Ducrot O. et al. Les Mots du discours. Paris: Les editions de Minuit, 1980. 240 с.

References

Апресян 1995 — Apresian Iu. D. Selected works. In 2 vols. Vol. 2. Leksicheskaia semantika. 2nd ed. Moscow: Iazyki Russkoi Kul’tury Publ., 1995. VIII + 472 p. (In Russian)

Арутюнова 1999 — Arutiunova N.D. Dostoevsky’s style under the frame of Russian language world view. In: Arutiunova N.D. Iazyk i mir cheloveka. 2nd ed. Moscow: Iazyki Russkoi Kul’tury Publ., 1999. P. 846– 873. (In Russian)

Баранов и др. 1993 — Baranov A.N., Plungian V.A., Rakhilina E.V. Russian discursive words guide. Moscow: Pomovskii i partnery Publ., 1993. 207 р. (In Russian)

Баранов, Добровольский 2008 — Baranov A.N., Dobrovol’sky D.O. Aspects of Phraseology. Ser.: Studia philologica. Moscow: Znak Publ., 2008. 656 p. (In Russian)

Виноградов, Шведова 1964а — Essays on Historical Grammar of Russian literary language of the 19th century. Changes in noun and andjectif forms and derivation in Russian literary language of the 19th century. Vinogradov V.V., Shvedova N.Iu. (eds). Moscow: Nauka Publ., 1964. 600 p. (In Russian)

Виноградов, Шведова 1964б — Essays on Historical Grammar of Russian literary language of the 19th century. Changes in word collocation system in Russian literary language of the 19th century. Vinogradov V.V., Shvedova N.Iu. (eds). Moscow: Nauka Publ., 1964. 304 p. (In Russian)

Дунаев 2002 — Dunaev M.M. Orthodoxy and Russian Literature. Fyodor Dostoevsky Moscow: Khram sviatoi muchenitsy Tatiany pri MGU Publ., 2002. 176 p. (In Russian)

Киселева, Пайар 1998 — Kiseleva K.L., Paillard D. Discursive words as an object of linguistic description. In: Diskursivnye slova russkogo iazyka: opyt kontekstno-semanticheskogo opisaniia. Kiseleva K.L., Paillard D. (eds). Moscow: Metatekst Publ., 1998. P. 7–11. (In Russian)

Караулов 2014 — Karaulov Yu. N. Dostoevsky and Eisenstein: Montage of Attractions. In: Slovo Dostoevskogo 2014. Idiostil’ i kartina mira. Osokina E.A. (ed.). Moscow: Azbukovnik Publ., 2014. P. 34–50. (In Russian)

Криницын 2001 — Krinitsyn A.B. The underground men’s confession. On Dostoevsky’s Antropology. Moscow: MAKS Press Publ., 2001. 372 р. (In Russian)

Кустова 2011 — Kustova G.I. Words with a sense of high degree: semantic models and semantic mechanisms (MAGN-Adjectifs). In: Slovo i iazyk. Sbornik statei v chest’ 80-letiia akademika Iu. D.Apresiana. Boguslavskii I.M., Iomdin I.I., Krysin L.P. (eds). Moscow: Iazyki Slavianskikh Kul’tur Publ., 2011. P. 256–268. (In Russian)

Лихачев 1984 — Likhachev D. S. Dostoevsky’s “verbal neglect”. In: Likhachev D. S. Literatura — Real’nost’ — Literatura. Leningrad: Sovetskii pisatel’ Publ., 1984. Р. 60–79. (In Russian)

Мельчук 1999 — Mel’chuk I.A. Essay on the theory of linguistic models “Meaning ⇔ Text”: Semantics, Syntax. 2nd ed. Ser.: Iazyk. Semiotika. Kul’tura. Moscow: Iazyki Slavianskikh Kul’tur Publ., 1999. XXII + 345 р. (In Russian)

Падучева 2019 — Paducheva E.V. Egocentricals. Ser.: Studia philologica. Moscow: Iazyki Slavianskoi Kul’tury Publ., 2019. 439 с. (In Russian)

Родионова 2005 — Rodionova S.E. Semantics of intensity and its representation in modern Russian. In: Problemy funktsional’noi grammatiki: Polevye struktury. Bondarko A.V., Shubik S.A. (eds). St. Petersburg: Nauka Publ., 2005. P. 150–168. (In Russian)

Червенкова 1975 — Chervenkova I.V. On lexical degree markers (in modern literary Russian). Godishnikna Sofiiskiia universitet [1974]. 1975, LXVIII (1): 7–110. (In Russian)

Чулков 2019 — Chulkov G.I. How did Dostoevsky work. Ser.: Antologiia mysli. Moscow: Iurait Publ., 2019. 217 p. (In Russian)

Шестов 1922 — Shestov L.I. Overcoming the Self-evidences: on the occasion of centenary of Fedor Dostoevskii. Sovremennye zapiski. 1922, (X): 190–215. (In Russian)

Buvet 2018 — Buvet P.-A. Сollocation et modalisation: exemples des prédicats d’affect. La langue française. 2018, 197 (1): 55–67.

Ducrot 1980 — Ducrot O. et al. Les Mots du discours. Paris: Les editions de Minuit, 1980. 240 p.

Загрузки

Опубликован

20.06.2021

Как цитировать

Шарапова, Е. В. (2021). Корпусные методы в исследовании идиостиля: решительный/решительно в языке Ф.М.Достоевского. Вестник Санкт-Петербургского университета. Язык и литература, 18(2), 400–416. https://doi.org/10.21638/spbu09.2021.209

Выпуск

Раздел

Языкознание