X-phemisms, or On the difficulty in distinguishing between euphemisms and dysphemisms
DOI:
https://doi.org/10.21638/spbu09.2020.108Abstract
The present paper attempts to examine the existing approaches to the study on euphemisms and dysphemisms. The paper finds that the study on euphemisms and dysphemisms should be based on the holistic approach that entails combining particular aspects of diverse fields and provides a comprehensive understanding of language as a cognitive-communicative, sociocultural and biopsychological phenomenon. Applying both functional-pragmatic and diachronic approaches proves to be effective in identifying euphemisms and dysphemisms and distin- guishing between them. The results of the study indicate that not all low colloquialisms may be considered dysphemisms, although in some cases pejorative words, taboos and vulgarisms may serve as a conceptual source of dysphemisms. The study reveals that there can be no such notion as universal euphemism or universal dysphemism as the status of a word is determined by a set of social attitudes that may vary between dialect groups and even between individual members of the same community. Thus, when distinguishing between euphemisms and dysphemisms one should take into consideration diachronic meaning change, the current context, the previous context, subject-object relationship. The research data is taken from English socio-political discourse, media discourse, English monolingual and etymology dictionaries. The choice of the research data stems from the fact that media discourse and socio-political discourse reflect public ideologies and values, which allows to monitor diachronic meaning change conditioned by social factors. In addition to it, the dynamic nature of x-phemisms becomes observable in socio-political and media experiential contexts.
Keywords:
euphemisms, dysphemisms, orthophemisms, diachronic semantics, context
Downloads
References
Дейк 1989 — Дейк Т.А. ван. Язык. Познание. Коммуникация. Пер. с англ. Петров В.В., Герасимов В.И. (ред.). М.: Прогресс, 1989. 312 с.
Резанова 2008 — Резанова А.Н. Дисфемия в английском языке: семантические механизмы и прагматические функции. Дис. … канд. филол. наук. Российский государственный педагогический университет им. А.И.Герцена. СПб., 2008. 179 с.
Свирковская 2005 — Свирковская С.В. Ксенофобический дискурс (лингвопрагматический аспект). Автореф. дис. … канд. филол. наук. Кубанский государственный университет. Краснодар, 2005. 36 с.
Сидельникова 2013 — Сидельникова Е.А. Коммуникативно-прагматическая специфика эвфемизации и дисфемизации в газетно-публицистическом экономическом дискурсе. Автореф. дис. … канд. филол. наук. Адыгейский государственный университет. Майкоп, 2013. 22 c.
Тер-Минасова 2000 — Тер-Минасова С.Г. Язык и межкультурная коммуникация. М.: Слово, 2000. 490 c.
Шейгал 2000 — Шейгал Е.И. Семиотика политического дискурса. Дис. … д-ра филол. наук. Волгоградский государственный педагогический университет. Волгоград, 2000. 431 с.
Allan, Burridge 2006 — Allan K., Burridge K. Forbidden words: taboo and the censoring of language. Cambridge: Cambridge University Press, 2006. 303 p.
Duda 2011 — Duda B. Euphemisms and dysphemisms: in search of a boundary line. Círculo de lingüística aplicada a la comunicación. 2011, (45): 9–11.
Foerster 2003 — Foerster H. von. Understanding understanding: Essays on cybernetics and cognition. New York: Springer, 2003. 201 p.
Glasersfeld 1995 — Glasersfeld E. von. Radical constructivism: A way of knowing and learning. Bristol: Falmer Press, 1995. 213 p.
Jay 1992 — Jay T. Cursing in America: A psycholinguistic study of dirty language in the courts, in the movies, in the schoolyards, and on the streets. Philadelphia; Amsterdam: John Benjamins, 1992. 272 p.
Kröll 1984 — Kröll H. O eufemismo e o disfemismo no português moderno. Lisbon: Instituto de Cultura e Língua Portuguesa, 1984. 170 p.
Mercury 1995 — Mercury R.E. Swearing: A “bad” part of language; A good part of language learning. TESL Canada Journal. 1995, 13 (1): 28–36.
References
Дейк 1989 —Dijk T.A. van. Language. Cognition. Communication. Transl. from English. Petrov V.V., Gerasimov V.I. (eds.). Moscow: Progress Publ., 1989. 312 p. (In Russian)
Резанова 2008 — Rezanova A.N. Dysphemisms in English: Semantic mechanisms and pragmatic functions. Thesis for PhD in Philological Sciences. A.I.Herzen Russian State Pedagogical University. St. Petersburg, 2008. 179 p. (In Russian)
Свирковская 2005 — Svirkovskaia S.V. Xenophobic discourse (linguopragmatic aspect). Abstract of the Thesis for PhD in Philological Sciences. Kuban State University. Krasnodar, 2005. 36 p. (In Russian)
Сидельникова 2013 — Sidel’nikova E.A. Communicative-pragmatic peculiarities of euphemisms and dysphemisms in economic discourse. Abstract of the Thesis for PhD in Philological Sciences. Adyghe State University. Majkop, 2013. 22 p. (In Russian)
Тер-Минасова 2000 — Ter-Minasova S.G. Language and cross-cultural communication. Moscow: Slovo Publ., 2000. 490 p. (In Russian)
Шейгал 2000 — Shejgal E.I. Semiotics of political discourse. Thesis for the degree of Doctor of Philology. Volgograd State Pedagogical University. Volgograd, 2000. 431 p. (In Russian)
Allan, Burridge 2006 — Allan K., Burridge K. Forbidden words: Taboo and the censoring of language. Cambridge: Cambridge University Press, 2006. 303 p.
Duda 2011 — Duda B. Euphemisms and dysphemisms: in search of a boundary line. Círculo de lingüística aplicada a la comunicación. 2011, (45): 9–11.
Foerster 2003 — Foerster H. von. Understanding understanding: Essays on cybernetics and cognition. New York: Springer, 2003. 201 p.
Glasersfeld 1995 — Glasersfeld E. von. Radical constructivism: A way of knowing and learning. Bristol: Falmer Press, 1995. 213 p.
Jay 1992 — Jay T. Cursing in America: A psycholinguistic study of dirty language in the courts, in the movies, in the schoolyards, and on the streets. Philadelphia; Amsterdam: John Benjamins, 1992. 272 p.
Kröll 1984 — Kröll H. O eufemismo e o disfemismo no português moderno. Lisbon: Instituto de Cultura e Língua Portuguesa, 1984. 170 p.
Mercury 1995 — Mercury R.E. Swearing: A “bad” part of language; A good part of language learning. TESL Canada Journal. 1995, 13 (1): 28–36.
Downloads
Published
How to Cite
Issue
Section
License
Articles of "Vestnik of Saint Petersburg University. Language and Literature" are open access distributed under the terms of the License Agreement with Saint Petersburg State University, which permits to the authors unrestricted distribution and self-archiving free of charge.