Ассоциативные сети некоторых современных англицизмов и их аналоги в сербском языке

Авторы

  • Александра Янич Университет в Нише, Республика Сербия, 18105, Ниш, ул. Кирилла и Мефодия, 2
  • Марта Величкович Университет в Нише, Республика Сербия, 18105, Ниш, ул. Кирилла и Мефодия, 2

DOI:

https://doi.org/10.21638/spbu09.2023.413

Аннотация

Целью данной работы является сравнение ассоциативных сетей современных англицизмов имен существительных и их устоявшихся аналогов в сербском языке на материале опроса 100 студентов-филологов с помощью теста речевых ассоциаций на 40 пар современных англицизмов и их устоявшихся аналогов. Результаты качественного и количественного анализа ответов указывают на активацию разных, но взаимосвязанных частей ментального лексикона сербского и английского языков. Путем анализа энциклопедического знания респондентов установлено, что количество семантических рамок и идеализированных когнитивных моделей более выражено у сербских аналогов. Кроме того, в результате исследования мы пришли к выводу о том, что существует устойчивая тенденция к полному принятию анализируемых англицизмов в лексикон сербского языка, что сербские аналоги являются наиболее распространенными ответами на более современные англицизмы (62,5%), а также что ответы, обладающие лингвокультурологическими характеристиками (66,25% всех стимулов), показывают более высокое влияние родной культуры. В общей сложности носители сербского языка не приняли все 40 англицизмов в одинаковой степени (расчетный уровень принятия составляет 49,7%) по сравнению с их аналогами, уровень приемлемости которых рассматривался в качестве нормы (расчетный уровень принятия 76,5%). Уровень приспособленности англицизмов к лексической системе сербского языка нельзя сводить только к критерию необходимости, поэтому мы предлагаем использовать скалярное представление современных англицизмов в дальнейших исследованиях.

Ключевые слова:

речевые ассоциации, ассоциативные сети, семантические отношения, англицизмы имен существительных, сербский язык, носители сербского языка

Скачивания

Данные скачивания пока недоступны.
 

Библиографические ссылки

References

Aitchinson 2003 — Aitchinson J. Words in the mind. Oxford: Blackwell Publishing, 2003.

Dragićević 1996 — Dragićević R. O pravim imeničkim i pridevskim antonimima. Južnoslovenski filolog. 1996, 52: 25–39.

Dragićević 2007 — Dragićević R. Leksikologija srpskog jezika. Beograd: Zavod za udžbenike, 2007.

Dragićević 2010 — Dragićević R. Verbalne asocijacije kroz srpski jezik i kulturu. Beograd: Društvo za srpski jezik i književnost Srbije, 2010.

Dragićević 2021 — Dragićević R. Lapor plava i tupe siva — (ne)održivost neologizama za nijanse boja u srpskom jeziku. Novorečje. 2021, 3 (4): 9–18.

Drljača-Margić 2011 — Drljača-Margić B. Leksički paralelizam: je li opravdano govoriti o nepotrebnim posuđenicama (engleskog podrijetla). Fluminensia. 2011, 23 (1): 53–66.

Đorđević 2017 — Đorđević J. Neknjiževni tekst u savremenom prevodilaštvu. Niš: Filozofski fakultet, 2017.

Đurčević, Kostić 2021 — Đurčević J., Kostić N. Pragmatic functions of anglicisms in the Montenegrin language. Círculo de lingüística aplicada a la comunicación. 2021, 86, 169–183. https://dx.doi.org/10.5209/clac.75500

Evans 2009 — Evans V. How words mean: Lexical concepts, cognitive models and meaning construction. Oxford: Oxford University Press, 2009.

Fillmore 1976 — Fillmore C. Frame semantics and the nature of language. Annals of the New York Academy of Sciences: Conference on the Origin and Development of Language and Speech. 1976, 280: 20–32.

Fitzpatrick 2006 — Fitzpatrick T. Habits and rabbits: Word associations and the L2 lexicon. EUROSLA Yearbook. 2006, 6 (1): 121–145. https://doi.org/10.1075/eurosla.6.09fit

Fitzpatrick 2007 — Fitzpatrick T. Word association patterns: unpacking the assumptions. International Journal of Applied Linguistics. 2007, 17 (3): 319–331. https://doi.org/10.1111/j.1473-4192.2007.00172.x

Fitzpatrick et al. 2013 — Fitzpatrick T., Playfoot D., Wray A., Wright Margaret J. Establishing the Reliability of Word Association Data for Investigating Individual and Group Differences. Applied Linguistics. 2013, 36 (1): 23–50. https://doi.org/10.1093/applin/amt020

Görlach 2001 — Görlach M. (ed.) A Dictionary of European Anglicisms: A Usage Dictionary of Anglicisms in Sixteen European Languages. Oxford: Oxford University Press, 2001.

Hinrichs 2008 — Hinrichs U. Die slawischen Sprachen in eurolinguistischer Sicht. Zeitschrift Für Balkanologie. 2008, 44 (1): 36–57.

Janić 2017 — Janić A. Asocijativni pristup leksikalizovanim imeničkim deminutivima sa sufiksom -ica kod studenata Srbistike. Teme. 2017, 41 (1): 55–70. https://doi.org/10.22190/TEME1701055J

Janić, Stamenković 2022 — Janić A., Stamenković D. Englesko-srpska kontrastivna leksikologija. Niš: Filozofski fakultet, 2022. https://doi.org/10.46630/eskl.2022

Kaltz, Meiser, Haider Munske 2020 — Kaltz B., Meiser G., Haider Munske H. (Hrsgs.) Englisch in europäischen Sprachen. Erlangen: FAU University Press, 2020.

Karaulov 1993 — Karaulov Iu.N. Associative grammar of the Russian language. Moscow: Editorial URSS Publ., 1993. (In Russian)

Kecskes 2019 — Kecskes I. English as a lingua franca: THe pragmatic perspective. Cambridge: Cambridge University Press, 2019.

Kirvalidze 2017 — Kirvalidze N. Linguo-cultural and pragmatic peculiarities of the phenomenon of anglicisation in Georgia. Journal of Teaching and Education. 2017, 6 (2): 287–298.

Littlemore 2009 — Littlemore J. Applying Cognitive Linguistics to Second Language Learning and Teaching. Palgrave: Macmillan, 2009.

Masalova 2017 — Masalova S. Prototypical categorization — linguocognitive form of flexible rationality. International Journal of Cognitive Research in Science, Engineering and Education. 2017, 2 (1): 101–104. Available at: https://ijcrsee.com/index.php/ijcrsee/article/view/113 (accessed: 20.11.2022).

McCarthy 1990 — McCarthy M. Vocabulary. Oxford: Oxford University Press, 1990.

Meara 2009 — Meara P. Connected words: word associations and second language vocabulary acquisition. Amsterdam; Philadelphia: John Benjamins Publishing Company, 2009.

Mollin 2009 — Mollin S. Combining corpus linguistic and psychological data on word co-occurrences: Corpus collocates versus word associations. Corpus Linguistics and Linguistic Theory. 2009, 5 (2): 175–200. https://doi.org/10.1515/CLLT.2009.008

Panić-Kavgić 2006 — Panić-Kavgić O. Koliko razumemo nove anglicizme. Novi Sad: Zmaj, 2006. (In Serbian)

Pantelić 2009 — Pantelić A. Konotativno grupisanje verbalnih asocijata u zavisnosti od semantičkih karakteristika verbalnih stimulusa, magistarska teza. Beograd, 2009.

Prćić 2016 — Prćić T. Semantika i pragmatika reči. 3rd ed. Novi Sad: Filozofski fakultet u Novom Sadu, 2016. Available at: https://digitalna.ff.uns.ac.rs/sadrzaj/2016/978-86-6065-356-9 (accessed: 20.11.2022).

Prćić 2019 — Prćić T. Engleski u srpskom. 3rd ed. Novi Sad: Filozofski fakultet u Novom Sadu, 2019. Available at: https://digitalna.ff.uns.ac.rs/sadrzaj/2019/978-86-6065-512-9 (accessed: 20.11.2022).

Razdobudko 1995 — Razdobudko L. Stilistička analiza imenica koje označavaju delove tela čoveka (na osnovu asocijativnog eksperimenta u srpskom i ruskom jeziku). Naučni sastanak slavista u Vukove dane.1995, 23 (2): 335–338.

Ristić 2007 — Ristić S. Jezičko-gramatičke karakteristike zamenice ja sa aspekta verbalnih asocijacija. Naučni sastanak slavista u Vukove dane. 2007, 37 (1): 75–86.

Seguin 2015 — Seguin M. Exploration of the relationship between word-association and learners’ lexical development with a focus on American L1 and Croatian L2 speakers. Explorations in English Language and Linguistics. 2015, 3 (2): 80–101. https://doi.org/10.1515/exell-2017-0003

Sharifian 2001 — Sharifian F. I Association-Interpretation: A research technique in cultural and cognitive linguistics. In: Proceedings the 6th Annual Round Table of the Centre for Applied Language and Literacy Research. Western Australia: Edith Cowan University, 2001.

Загрузки

Опубликован

25.04.2024

Как цитировать

Янич, А., & Величкович, М. (2024). Ассоциативные сети некоторых современных англицизмов и их аналоги в сербском языке. Вестник Санкт-Петербургского университета. Язык и литература, 20(4), 888–905. https://doi.org/10.21638/spbu09.2023.413

Выпуск

Раздел

Языкознание