Словацкие темпоральные наречия mnohokrát и veľakrát, специфика лексического значения по данным сочетаемости
DOI:
https://doi.org/10.21638/spbu09.2023.102Аннотация
В статье на материале Словацкого национального корпуса рассматривается вопрос о синонимии/квазисинонимии словацких темпоральных наречий mnohokrát и veľakrát, которые относятся к семантической группе часто. Значение входящих сюда лексем предполагает, что определенная ситуация повторяется, причем число таких повторений говорящий считает высоким. Анализ проводится на основании сочетаемости данных наречий в корпусе. Сначала рассматриваются показатели меры ассоциации logDice (расстояние между коллокатами от –6 до 6 токенов), показано, что списки слов, ранжированных по этой мере, у обеих лексем по большей части совпадают, определенной спецификой обладает veľakrát, имеющее высокую степень ассоциации с адвербиальными модификаторами, маркирующими крайне высокую частотность ситуации, либо с конструкциями, предполагающими подробную экспликацию ее причин. Частым контекстом появления обоих наречий в тексте является сравнение реального положения дел с желаемым. Во второй части статьи рассматривается совместная встречаемость наречий из данной семантической группы, в том числе сочетаемость mnohokrát и veľakrát с более частотными наречиями často и neraz. В этом случае mnohokrát и veľakrát используются либо для дальнейшей экспликации положения дел, либо для обозначения непосредственно наблюлаемых ситуаций. Как следует из проведенного анализа, наречия mnohokrát и veľakrát являются практически полными синонимами, разница между которыми состоит в том, что указанная специфика значения (высокая частотность повторения, непосредственная наблюдаемость) более выражена у veľakrát, нежели у mnohokrát.
Ключевые слова:
темпоральная лексика, семантика, сочетаемость, словацкий язык, меры ассоциации
Скачивания
Библиографические ссылки
Литература
Ващенко 2021 — Ващенко Д. Ю. Словацкие темпоральные наречия čoskoro, onedlho, o chvíľu: к вопросу о квазисинонимии. Вестник РГГУ. Сер.: Литературоведение. Языкознание. Культурология. 2021, 2 (3): 10–31.
Захаров, Масевич 2014 — Захаров В. П., Масевич А. Ц. Информационные технологии в лингвистических исследованиях: учеб. пособие. СПб.: Филол. фак. С.-Петерб. гос. ун-та, 2014.
Панков 2009 — Панков Ф. И. Функционально-коммуникативная грамматика русского наречия: автореф. дис. … канд. филол. наук. М., 2009.
Dice 1945 — Dice L. Measures of the Amount of Ecologic Association Between Species. Ecology. 1945, 26 (3): 297–302.
Kesselová 2017 — Kesselová J. Osobné zámeno ja ako prostriedok personálnej deixy v dialogickej komunikácii v slovenčine. Вісник Дніпропетровського університету. Сер.: Мовознавство. 2017, 11 (23 (1)): 46–54. (На словацк. яз.)
Majchráková 2010 — Majchráková D. Štatistické metódy vyhľadávania verbo-nominálnych kolokácií v korpuse a analýza kolokačných mier. In: Varia XVII. Zborník materiálov zo XVII. kolokvia mladých jazykovedcov (Liptovská Osada — Škutovky 7–9.11.2007). Bratislava, 2010. S. 313–321. (На словацк. яз.)
Rychlý 2008 — Rychlý P. A lexicographer-friendly association score. Proceedings of Recent Advances in Slavonic Natural Language Processing, RASLAN. Sojka P., Horák A. (eds). Brno: Masaryk University, 2008.P. 6–9.
Stefanowitsch 2020 — Stefanowitsch A. Corpus linguistics. A guide to the methodology. Berlin: Language Science Press, 2020.
References
Ващенко 2021 — Ващенко Д.Ю. Slovak temporal adverbs čoskoro, onedlho, o chvíľu: а case of quasi synonymy. Vestnik Rossiiskogo gosudarstvennogo gumanitarnogo universiteta. Ser.: Literaturovedenie. Iazykoznanie. Kul’turologiia. 2021, 2 (3): 10–31. (In Russian)
Захаров, Масевич 2014 — Zakharov V.P., Masevich А.C. Information technologies in linguistic research: a textbook. St Petersburg: Filologicheskii fakul’tet SPbGU Publ., 2014. (In Russian)
Панков 2009 — Pankov F.I. Functional and communicative grammar of the Russian adverb. Abstract of PhD Thesis in Philological Sciences. Moscow, 2009. (In Russian)
Dice 1945 — Dice L. Measures of the Amount of Ecologic Association Between Species. Ecology. 1945, 26 (3): 297–302.
Kesselová 2017 — Kesselová J. Osobné zámeno ja ako prostriedok personálnej deixy v dialogickej komunikácii v slovenčine. Vіsnik Dnіpropetrovs’kogo unіversitetu. Ser.: Movoznavstvo. 2017, 11 (23 (1)): 46–54.
Majchráková 2010 — Majchráková D. Štatistické metódy vyhľadávania verbo-nominálnych kolokácií v korpuse a analýza kolokačných mier. In: Varia XVII. Zborník materiálov zo XVII. kolokvia mladých jazykovedcov (Liptovská Osada — Škutovky 7–9.11.2007). Bratislava, 2010. S. 313–321.
Rychlý 2008 — Rychlý P. A lexicographer-friendly association score. Proceedings of Recent Advances in Slavonic Natural Language Processing, RASLAN. Sojka P., Horák A. (eds). Brno: Masaryk University, 2008. P. 6–9.
Stefanowitsch 2020 — Stefanowitsch A. Corpus linguistics. A guide to the methodology. Berlin: Language Science Press, 2020.
Загрузки
Опубликован
Как цитировать
Выпуск
Раздел
Лицензия
Статьи журнала «Вестник Санкт-Петербургского университета. Язык и литература» находятся в открытом доступе и распространяются в соответствии с условиями Лицензионного Договора с Санкт-Петербургским государственным университетом, который бесплатно предоставляет авторам неограниченное распространение и самостоятельное архивирование.