Толкования к Четверострочиям Григория Богослова в Анфологионе 1660 г.: текст и его греческий источник

  • Зинаида Евгеньевна Оборнева Институт русского языка им. В.В.Виноградова РАН, Россия, 119019, Москва, ул. Волхонка, 18/2
  • Наталья Вячеславовна Савельева Санкт-Петербургский государственный университет, Россия, 199034, Санкт-Петербург, Университетская наб., 7–9

Аннотация

В статье рассматривается работа справщика Московского печатного двора Арсения Грека над переводом толкований к стихотворным сентенциям Григория Богослова; эти стихи и комментарии к ним были изданы в 1660 г. в составе московского сборника «Анфологион». Впервые представлена лингвистическая и стилистическая характеристика анонимных новогреческих схолий XVI в., которые легли в основу толкований Арсения Грека. Cхолии записаны на полях листов рукописи к  четверостишиям Григория Богослова, они не находят аналогов среди известных толкований. Сопоставительный анализ переводов стихов и комментариев к ним позволил сделать вывод о творческом подходе Арсения Грека к работе с разными текстами. Если стихи византийского автора переводятся пословно, с минимальным вмешательством переводчика в текст оригинала, то работа с новогреческими схолиями приводит к созданию самостоятельной редакции толкований. В статье описаны принципы переработки Арсением Греком текста источника и основные стилистические и лингвистические особенности его перевода: распространение текста христианской экзегезой и библейскими цитатами и реминисценциями, внесение новых смысловых оттенков в комментарий к стихам, использование для толкований лексики, заимствованной из  церковнославянских переводов самих стихов, отступление от синтаксических конструкций новогреческого источника. Сделан вывод о том, что техника перевода стихов Григория Богослова и толкований к ним зависит не только от знания переводчиком языка источника, но и от литературной формы (стихи и проза) и авторитета оригинала. Тексты новогреческих толкований и их переложения Арсением Греком публикуются в Приложении.

Ключевые слова:

Анфологион, Григорий Богослов, Московский печатный двор, новогреческий язык, стилистика

Скачивания

Данные скачивания пока недоступны.
 

Литература

Литература

Адрианова-Перетц 1917 — Адрианова В. П. Житие Алексия человека Божия в древней русской литературе и народной словесности. [Дис.]. Пг.: Тип. Я. Башмаков и К°, 1917.

Говоров 1886 — Говоров А. В. Святой Григорий Богослов как христианский поэт. (Прил. к журн. Православный собеседник.) Казань: [Б. и.], 1886.

Иванов 2006 — Иванов М. С. Грех. В кн.: Православная энциклопедия. М., 2006. Т. 12. С. 330–345.

Михаил (Желтов) 2006 — Михаил (Желтов), диак. Григорий Богослов. В кн.: Православная энциклопедия. Т. 12. М.: Православная энциклопедия, 2006. С. 668–712.

Савельева 2021 — Савельева Н. В. К истории текстов московского Анфологиона 1660 г.: Главы… от книги Рай и Четверострочия Григория Богослова. Вестник Санкт-Петербургского университета. Язык и литература. 2021, 18 (1): 147–186. https://doi.org/10.21638/spbu09.2021.109

Соболевский 1903 — Соболевский А. И. Переводная литература Московской Руси XIV–XVII веков: библиографические материалы. Сборник Отделения русского языка и словесности Императорской Академии наук. Т. 74, ч. 1. СПб.: Тип. Имп. Акад. наук, 1903.

Фонкич 1977 — Фонкич Б. Л. Греческо-русские культурные связи в XV–XVII вв. (греческие рукописи в России). М.: Наука, 1977.

Lefherz 1958 — Lefherz F. Studien zu Gregor von Nazianz: Mythologie, Überlieferung, Scholiasten (Dissert. doct. philosoph.). Bonn: Forgelegt von F. Lefherz, 1958.

Παπαιωάννου 2016 — Παπαιωάννου Α. Φ. Πεζά κείμενα λογίων του 16ου–17ου αιώνα σε δημώδη ελληνική γλώσσα βάσει αυτόγραφων χειρογράφων κωδίκων. Διδακτορική διατριβή. Ρόδος: Πανεπιστήμιο Αιγαίου, 2016.

Sajdak 1914 — Sajdak J. Historia critica scholasticorum et commentatorum Gregorii Nazianzeni. (Meletemata Patristica I). Cracow: Sumptibus Academiae litterarum, 1914. P. 1.

Tonnet 2003 — Tonnet H. Histoire du grec moderne. Paris: Langues & Mondes — L’Asiathèque, 2003.

References

Адрианова-Перетц 1917 — Adrianova V.P. The life of Alexy the man of God in ancient Russian literature and folk literature. [Diss.]. Petrograd: Tipogr. Ia. Bashmakov i K° Publ., 1917. (In Russian)

Говоров 1886 — Govorov A.V. Saint Gregory the Theologian as a Christian poet. (Prilozhenie k zhurnalu. Pravoslavnyi sobesednik.) Kazan: not ind., 1886. (In Russian)

Иванов 2006 — Ivanov M. S. Grekh. In: Pravoslavnaia entsiklopediia. T. 12. Moscow: Pravoslavnaia entsiklopediia Publ., 2006. P. 330–345. (In Russian)

Михаил (Желтов) 2006 — Михаил (Желтов), диак. Gregory the Theologian. In: Pravoslavnaia entsiklopediia. T. 12. Moscow: Pravoslavnaia entsiklopediia Publ., 2006. P. 668–712. (In Russian)

Савельева 2021 — Savel’eva N.V. On the history of the texts of the Moscow Anfologion of 1660: Chapters… from the book Paradise and Tetrastichae sententiae by Gregory Nazianzen. Vestnik of Saint Petersburg University. Language and Literature. 2021, 18 (1): 147–186. https://doi.org/10.21638/ spbu09.2021.109 (In Russian)

Соболевский 1903 — Sobolevskii A.I. Translated literature of Moscow Russia 14th–17th centuries: Bibliographic materials. Sbornik Otdeleniia russkogo iazyka i slovesnosti Imperatorskoi Akademii nauk. Vol. 74, Issue 1. St Petersburg: Tipografiia Imperatorskoi Akademii nauk Publ., 1903. (In Russian)

Фонкич 1977 — Fonkich B.L. Greek-Russian cultural ties in 15th–17th centuries. (Greek manuscripts in Russia). Moscow: Nauka Publ., 1977. (In Russian)

Lefherz 1958 — Lefherz F. Studien zu Gregor von Nazianz: Mythologie, Überlieferung, Scholiasten (Dissert. doct. philosoph.). Bonn: Forgelegt von F.Lefherz, 1958.

Παπαιωάννου 2016 — Παπαιωάννου Α.Φ. Πεζά κείμενα λογίων του 16ου–17ου αιώνα σε δημώδη ελληνική γλώσσα βάσει αυτόγραφων χειρογράφων κωδίκων. Διδακτορική διατριβή. Ρόδος: Πανεπιστήμιο Αιγαίου, 2016. (In Greek)

Sajdak 1914 — Sajdak J. Historia critica scholasticorum et commentatorum Gregorii Nazianzeni. (Meletemata Patristica I). Cracow: Sumptibus Academiae litterarum, 1914. P. 1.

Tonnet 2003 — Tonnet H. Histoire du grec moderne. Paris: Langues & Mondes — L’Asiathèque, 2003.

Опубликован
2022-07-21
Как цитировать
Оборнева, З. Е., & Савельева, Н. В. (2022). Толкования к Четверострочиям Григория Богослова в Анфологионе 1660 г.: текст и его греческий источник. Вестник Санкт-Петербургского университета. Язык и литература, 19(2), 353-362. https://doi.org/10.21638/spbu09.2022.209
Раздел
Языкознание