Вестник Санкт-Петербургского университета. Язык и литература https://languagejournal.spbu.ru/ <p>«Вестник Санкт-Петербургского университета. Язык и литература» — научно-теоретический журнал, публикующий научно-исследовательские статьи и критические научные рецензии на русском и английском языках, призванные отразить актуальную проблематику современной лингвистики, литературоведения и междисциплинарных гуманитарных исследований, а также представить многообразие существующих здесь подходов и плюрализм мнений исследователей.</p> ru-RU <p>Статьи журнала «Вестник Санкт-Петербургского университета. Язык и литература» находятся в открытом доступе и распространяются в соответствии с условиями <a title="Лицензионный Договор" href="/about/submissions#LicenseAgreement" target="_blank">Лицензионного Договора</a> с Санкт-Петербургским государственным университетом, который бесплатно предоставляет авторам неограниченное распространение и самостоятельное архивирование.</p> vestnik09@spbu.ru (Полубояринова Лариса Николаевна) vestnik.phil.spbu@gmail.ru (Рец Юлия Сергеевна) Пн, 25 сен 2023 06:19:01 +0300 OJS 3.1.2.4 http://blogs.law.harvard.edu/tech/rss 60 Традиции классической литературы в фильме А.О.Балабанова «Брат» https://languagejournal.spbu.ru/article/view/16123 <p>Фильм А.О.Балабанова «Брат» является неотъемлемой частью современной русской культуры. Однако до сих пор не совсем ясно, в чем причина того признания, которое фильм получил как у критиков, так и у зрителей. Анализ зрительской рецепции фильма наводит на мысль, что «Брат» является не просто массовым боевиком, оказавшимся успешным в&nbsp; силу социально-исторических обстоятельств. При внимательном рассмотрении становится очевидно, что в произведении Балабанова сочетаются элементы массового и интеллектуального кино. В статье впервые предлагается комплексный анализ фильма «Брат», проведенный с&nbsp; учетом отмеченной особенности текста. Становится ясно, что Балабанов использует сложную систему повторов на уровне реплики, кадра, ситуации. Это позволяет ему выстроить разветвленную систему мотивов, характерную для классической литературы. Речь идет в&nbsp; первую очередь о&nbsp; традиции петербургского текста и о комплексе тем и сюжетов, восходящих к романтизму. Возможно, Балабанов сознательно ориентируется на Гоголя, впервые соединившего этилинии литературы. На то, под каким углом следует посмотреть на фильм, указывает введение важного персонажа по имени Гофман, который предупреждает главного героя: город — страшная сила. На это же указывают и использованные в фильме песни, содержание которых тесно связано с происходящим в кадре. Мотивный и интертекстуальный анализ позволяют прийти к&nbsp; следующим выводам. В&nbsp; «Брате» реализована трансформация романтического сюжета. Фильм может быть осмыслен как история о молодом человеке, который попадает в Петербург, предает свой идеал (любовь к музыке), не выдерживая искушения деньгами и властью, и за это расплачивается, превращаясь в своего злобного двойника — брата Виктора. Таким образом, история, казалось бы, вписанная в конкретную социально-историческую действительность, оборачивается потенциально вневременным сюжетом о запутавшемся романтическом герое, который меняет свои идеалы, попав в&nbsp;морочащее его пространство Петербурга.</p> Дмитрий Кириллович Баранов Copyright (c) 2023 Дмитрий Кириллович Баранов https://languagejournal.spbu.ru/article/view/16123 Пн, 24 июл 2023 00:00:00 +0300 Публицистика Ф.М.Достоевского и А.И.Солженицына: от социализма к «русской идее» https://languagejournal.spbu.ru/article/view/16893 <p>Статья представляет собой анализ социально-политических, философских взглядов Ф.М.Достоевского и А.И.Солженицына о социализме и «русской идее». Материалом исследования послужили публикации из «Дневника писателя» Достоевского, а также статьи, интервью, речи и выступления на пресс-конференциях Солженицына. Исследование разделено на несколько содержательных блоков: 1) рассмотрение взглядов молодости Достоевского и Солженицына; 2) социализм как антитеза христианству; 3) переосмысление социалистических идей; 4) приход к собственному пониманию «русской идеи» и задачи народа. В «Дневнике писателя» Достоевского содержится критика европейской версии социализма и понимание «русского социализма», проникнутого духом христианского гуманизма. Это становится основой для формулирования «русской идеи», связанной для Достоевского как почвенника с убеждением в избранности русской нации и ее духовной задачей — несением истинного православия другим народам. Новизна работы в том, что в ней представлен сравнительный анализ идей Достоевского и Солженицына о социализме, мессианстве, «русской идее», судьбе русского народа. Эти идеи нашли отражение в публицистике авторов, которая рассматривается в контексте развития русского почвенничества. Взгляды Солженицына в&nbsp; молодости содержали мессианские идеи о ключевой роли России, но не в православном служении, а в деле мировой революции. Однако впоследствии Солженицын обрушивается на социализм с критикой. Определяя центральным в публицистике национальный вопрос, автор рассуждает также о судьбе народа и его будущем, которое видит в «сбережении народа» и отходе от общемировых задач. При этом призывы «уйти в свой дом» и христианские идеалы парадоксальным образом сочетаются в&nbsp; творчестве Солженицына с&nbsp;любовью к&nbsp;революции и&nbsp;требованием яростной борьбы с&nbsp;режимом.</p> Людмила Петровна Громова, Ксения Андреевна Кулько Copyright (c) 2023 Людмила Петровна Громова, Ксения Андреевна Кулько https://languagejournal.spbu.ru/article/view/16893 Пн, 24 июл 2023 00:00:00 +0300 Нарративный потенциал июньского номера журнала А.П.Сумарокова «Трудолюбивая пчела» (1759) https://languagejournal.spbu.ru/article/view/16894 <p>Большая часть исследователей творчества А.П.Сумарокова-журналиста рассматривают писателя как сатирика. Авторы статьи предлагают иную точку зрения на проблему творческого наследия писателя. На основе анализа нарративного потенциала июньского номера «Трудолюбивой пчелы» можно взглянуть на общественную деятельность Сумарокова-издателя как на особую коммуникативную стратегию. Июньская помесячная книжка журнала соблюла тонкий баланс интимного и публичного, заданный первыми пятью номерами. Журнал претендовал на формирование публичной сферы, предложив концепцию личной и социальной идентичности. Издание Сумарокова стало совершенно новым институтом с собственной аудиторией, наряду с литературными и научными обществами, светскими салонами, публичными театрами и масонскими ложами. Статья содержит исторический комментарий и интерпретацию историко-литературного и личного контекстов июня 1759 г. Цель статьи — исследовать журнальный метатекст июньского номера «Трудолюбивой пчелы», проблематику и поэтику опубликованных в нем текстов. В статье задействована совокупность методов и подходов. Прежде всего это методы литературоведения: историко-типологический, культурно-исторический, биографический и сравнительно-исторический. Исследование показало, что сумароковский метатекстовый нарратив реализовал новую для русской литературы модель циклизации. Различные по тематике, сюжету и&nbsp; жанру произведения превращались в&nbsp; читательском восприятии в&nbsp; универсальное иерархически построенное смысловое пространство. На низшем, обыденном уровне читатель мог оставаться профаном, а на высшем&nbsp; — превращаться в&nbsp; герметического мудреца. Полученные научные результаты позволяют сделать вывод: журнал «Трудолюбивая пчела» Сумарокова послужил импульсом для создания большинства ежемесячных изданий не только российского, но и европейского XVIII в. В статье подчеркивается важность опыта Сумарокова как издателя и&nbsp;редактора для оценки его творчества в&nbsp;целом.</p> Андрей Викторович Растягаев, Юлия Владимировна Сложеникина Copyright (c) 2023 Андрей Викторович Растягаев, Юлия Владимировна Сложеникина https://languagejournal.spbu.ru/article/view/16894 Пн, 24 июл 2023 00:00:00 +0300 Модель мира сквозь призму жанра в драме «Жизнь Человека» Л.Н.Андреева и принципы средневековой мистерии https://languagejournal.spbu.ru/article/view/16909 <p>В статье рассматривается специфика жанра драмы «Жизнь Человека» Л.Н.Андреева. Исследование показывает, как автор трансформирует средневековый жанр мистерии для реализации философских и эстетических идей. Основной метод исследования — сравнительно-исторический. «Жизнь Человека» рассматривается в&nbsp; историко-литературном аспекте, включающем сопоставление с&nbsp; близкими в&nbsp; жанровом отношении художественными явлениями (средневековыми мистериями и&nbsp; мистериями эпохи романтизма). В статье представлены результаты системного анализа содержательных и структурных параметров жанра: тип содержания, пространственно-временнáя организация, жанровые мотивировки, ассоциативный фон, композиция, главные герои, конфликт. Полученные результаты позволяют сделать вывод о том, что в драме «Жизнь Человека» сохраняются основополагающие элементы жанра средневековой мистерии: обрамление действия речью глашатая, отсутствие внешнего драматического действия, симультанность, условность сценического времени и&nbsp; пространства, эпичность времени и&nbsp; пространства, сочетание мистического и&nbsp; реалистического, мифологичность. Мистерию и&nbsp; «Жизнь Человека» объединяет также тенденция к&nbsp; циклизации, так как драма задумывалась как часть цикла. Андреев не пытается воссоздать средневековый жанр, он конструирует новую экспериментальную синтетическую форму, используя элементы античной трагедии (пролог, хор), переосмысляя схематичность и простоту народного театра, учитывая современные тенденции в&nbsp; мировой драматургии. При этом жанровой доминантой является мистерия. Тип конфликта в средневековой мистерии выражался в борьбе Бога и дьявола, добра и зла, судьба человека при этом была предопределена. В&nbsp; эпоху романтизма акцент смещается на индивидуальность героя, столкнувшегося с ирреальным миром. В «Жизни Человека» конфликт перенесен в сознание героя, но его индивидуальность стерта, тем самым конфликт в сознании человека как представителя рода приобретает онтологический характер. Исследование дает возможность проследить за особенностями реализации философско-эстетической концепции автора в&nbsp;контексте жанра.</p> Евгений Николаевич Филиппов Copyright (c) 2023 Евгений Николаевич Филиппов https://languagejournal.spbu.ru/article/view/16909 Пн, 24 июл 2023 00:00:00 +0300 Языковой перенос нейросетевого обучения для частеречной разметки Санкт-Петербургского корпуса агиографических текстов (СКАТ) https://languagejournal.spbu.ru/article/view/16915 <p>В статье рассказывается об эксперименте по обучению морфологического анализатора на основе искусственных нейронных сетей для разметки Санкт-Петербургского корпуса агиографических текстов (СКАТ), который разрабатывается на кафедре математической лингвистики СПбГУ. Корпус содержит тексты 23 рукописей XV–XVIII вв., объемом около 190 тыс. словоупотреблений, четыре из которых размечены вручную. Для создания автоматического частеречного анализатора использовались модели bi-LSTM, дистиллированная RuBERT-tiny2&nbsp; и&nbsp; модель RuBERT. Все они были обучены на корпусах текстов на современном русском языке и&nbsp; перенастроены для разметки древнерусских текстов с помощью языкового переноса. Для дообучения языковых моделей на основе архитектуры трансформера необходимо было сформировать свой токенизатор на основе техники byte pair encoding и соотнести токены из оригинального русскоязычного токенизатора и нового на основе индексов. Затем модель дообучалась на задачу классификации токенов. Для настройки модели использовался размеченный подкорпус из трех житий объемом 35 603 токена, 2885 предложений. В эксперименте учитывалась только разметка с указанием части речи, классификация проводилась по 17 тегам, 13 из которых соответствовали частям речи, а оставшиеся четыре отмечали знаки препинания. Для оценки качества модели использовались стандартные метрики F1 и Accuracy. Согласно автоматическим метрикам оценки наилучший результат показала модель RuBERT. С помощью нее была проведена частеречная разметка «Жития Александра Свирского», ошибки разметки были проанализированы вручную. Большинство ошибок были связаны с неверным обобщением закономерностей линейного положения или со сходством словоформ как в крайней левой, так и в крайней правой позиции.</p> Вадим Вадимович Гудков, Ольга Владимировна Митренина, Евгений Геннадьевич Соколов, Ангелина Александровна Коваль Copyright (c) 2023 Вадим Вадимович Гудков, Ольга Владимировна Митренина, Евгений Геннадьевич Соколов, Ангелина Александровна Коваль https://languagejournal.spbu.ru/article/view/16915 Пн, 24 июл 2023 00:00:00 +0300 Оценка региолектной речи и говорящих в зависимости от социальных параметров https://languagejournal.spbu.ru/article/view/16917 <p>В статье рассматривается оценка региолектной речи по металингвистическим признакам и оценка говорящих по речи в зависимости от места проживания говорящих и оценивающих речь респондентов, а также других социальных параметров говорящих. Материал исследования — фрагменты интервью жителей Соликамска и Кунгура (двух городов внутри одного региона); выборка говорящих сбалансирована по факторам «город проживания», «пол», «возраст», «образование». Респонденты&nbsp; — жители Соликамска, Кунгура, Перми и Санкт-Петербурга — оценивали речь по шести металингвистическим шкалам, а говорящих — по шести социальным параметрам. Результаты проведенного эксперимента показали, что границы ин- и аутгрупп в зависимости от используемых шкал проводятся по-разному (малый город vs крупный или регион vs иной регион). Определение социальных характеристик говорящего по его речи демонстрирует следующие закономерности: пол определяется однозначно и предопределяет опору на сильные и единообразные стереотипы; возраст определяется исходя из характеристик речи; уровень образования оказался малопоказателен на данном материале. Стереотипные оценки речи и оценки человека по ней формируются в основном для говорящих из тех районов, в которых реализуется прототипический региолектный вариант произношения, типичная речь региона (в данном случае — Соликамск): в такой речи респонденты ориентируются и могут оценить социальные параметры говорящих. В случае зон нетипичной для региона речи (Кунгур) не наблюдается стереотипных оценок человека: респонденты, включая самих жителей Кунгура, затрудняются с однозначными оценками. Таким образом, проявляется связь стереотипных представлений о речи и человеке с нормой: в регионах или отдельных городах, где региолектная норма устойчива, на основе этой нормы вырабатываются речевые социальные стереотипы; если в речи города или района наблюдается смешение разных языковых систем и местная норма неустойчива, то формирование речевых социальных стереотипов затруднено.</p> Елена Валентиновна Ерофеева, Екатерина Сергеевна Худякова, Евгения Валентиновна Глазанова Copyright (c) 2023 Елена Валентиновна Ерофеева, Екатерина Сергеевна Худякова, Евгения Валентиновна Глазанова https://languagejournal.spbu.ru/article/view/16917 Пн, 24 июл 2023 00:00:00 +0300 Инференциальная прагматика междометного слова hm ‘гм’ в стрессовой интеракции (на материале врачебно-консультативных бесед онколога и онкопациента) https://languagejournal.spbu.ru/article/view/16918 <p>Статья посвящена изучению устной коммуникации врача и пациента как части институционального медицинского дискурса. Объектом исследования выступают врачебно-консультативные беседы с онкологическими пациентами. Анализ проведен на материале 12&nbsp; транскриптов немецкоязычных диалогов между врачами-онкологами и пациентками с диагностированным раком груди. Предметом настоящего исследования являются реплики пациенток с вокальным жестом, выраженным междометием <em>hm </em>‘гм’. Цель статьи заключается в определении коммуникативных функций указанных реплик в&nbsp; интенциональной структуре целостных диалогов с&nbsp; учетом следующих параметров: взаимодействия с ситуативным и социокультурным контекстом, соотнесенности с&nbsp;репликами врача, синтаксической позиции <em>hm </em>в составе реплики. В&nbsp; статье представлен количественный анализ междометных реплик в&nbsp; рассмотренных диалогических текстах, проанализирован их лексический состав, установлена интенционально-смысловая взаимосвязь воспроизведения звукового сигнала <em>hm </em>с&nbsp;репликами врача, описаны коммуникативные функции реплик с&nbsp;<em>hm </em>в зависимости от их синтаксической структуры, лексического наполнения и включенности онколога и&nbsp;онкопациента в&nbsp;контекст интеракции. Выделено два основных вида реплик: <em>hm </em>в качестве самостоятельной реплики (воспроизводится как одновременно с репликами врача, так и&nbsp;без наложения реплик) и&nbsp;<em>hm</em> в составе фразы с другими междометиями и&nbsp; знаменательными словами (в&nbsp; начальной и/или финальной части реплики и в интерпозиции). Для данного типа реплик выявлены контекстно обусловленные функции: 1) эмотивная, 2) установления и поддержания контакта, 3) паузозаполнения, 4) сигнальная, 5) активации слушающего, 6) императивная, 7) (де)интенсификации. Распознание имплицитной, контекстно обусловленной интенции реплик с&nbsp;<em>hm </em>облегчает установление эмоционального и интеллектуального контакта с пациентом и помогает врачу подготовить собеседника к осознанному участию в принятии решения по поводу метода терапии.</p> Татьяна Александровна Осипенко Copyright (c) https://languagejournal.spbu.ru/article/view/16918 Пн, 24 июл 2023 00:00:00 +0300 Когнитивный сценарий реализации категории определенности в практике использования английского артикля https://languagejournal.spbu.ru/article/view/16921 <p>В статье рассматриваются артиклевые актуализаторы как системное выражение категории определенности/неопределенности и выявляются когнитивные принципы, определяющие их использование. Методология исследования опирается на аппарат теории классов, который позволяет уточнить интерпретацию неопределенного артикля и&nbsp; порядка следования определений в&nbsp; атрибутивных словосочетаниях; а&nbsp; также на теорию фреймов, в&nbsp; терминах которой представлен определенный артикль. Фрейм трактуется в терминах «неслучайной связи», наличие которой также релевантно для описания метонимических переносов. Определенность интерпретируется автором как выделенность объекта из класса и приписание ему уникальных в данной ситуации признаков, что достигается специальными языковыми средствами в том числе через выстраивание фрейма, в рамках которого обязательные, неслучайные для него элементы, представленные единичными объектами, получают статус определенных. Фрейм задается экспликацией «триггера»&nbsp; — обозначения фрейма, а&nbsp; также имплицитно более широким контекстом, на основе разделяемого участниками коммуникации знания, обозначения которых без предупоминания или иных способов выделения получают референцию с помощью определенной дескрипции. Неопределенный артикль идентифицирует объект до уровня члена класса, не приписывая ему индивидуализирующих свойств. В статье постулируется связь когнитивных механизмов метонимии и категории определенности, в основу которой автор встраивает принцип неслучайной связи, а также вводится экспланаторный потенциал теории классов как для интерпретации неопределенной дескрипции, так и для определения порядка следования элементов атрибутивной группы. Разрабатываемая интерпретация значения категории определенности/неопределенности верифицируется на примере анализа фрагментов текста в терминах и положениях данной интерпретации; в&nbsp;перспективе может быть приложима к&nbsp;описанию иных артиклевых языков.</p> Ольга Аркадьевна Сулейманова Copyright (c) 2023 Ольга Аркадьевна Сулейманова https://languagejournal.spbu.ru/article/view/16921 Вт, 25 июл 2023 00:00:00 +0300 Трансмедийный проект как формат творческой коммуникации: процессуальные механизмы и маркеры результативности https://languagejournal.spbu.ru/article/view/16922 <p>Статья посвящена разработке процессуальной схемы реализации механизма успешной творческой коммуникации в формате трансмедийного проекта, выступающего активатором признаков креативной среды взаимодействия между специалистами разных профессиональных сфер и&nbsp; реципиентами соответствующего контента. Трансмедийный проект рассматривается в исследовании как коммуникативное гетерогенное пространство по созданию вымышленных миров и&nbsp; вселенных, существующих одновременно в различных медиаформатах и когерентно связанных между собой релевантными творческими компонентами, позволяющими эффективно достигать поставленной цели коммуникации. Исследование предлагает эмпирически апробированную процессуальную схему, содержащую логическую последовательность определенных элементов: тип проекта, типичный признак трансмедийного проекта, релевантный творческий коммуникативный признак и целевой маркер результативности коммуникации. Новизна подхода заключается в возможности актуализации предложенной в рамках трансмедийного проекта процессуальной схемы в&nbsp; реальном коммуникативном пространстве через идентификацию доминирующих целевых маркеров. В&nbsp; исследовании при помощи критического тематического анализа трех трансмедийных проектов разного типа, реализованных в различных индустриях, предложена моделирующая схема универсального процессуального механизма эффективности творческой коммуникативной деятельности, выведенная эмпирически и&nbsp; акцентирующая отдельные признаки творческого коммуникативного акта, с выстроенной затем проекцией маркеров успешности или неуспешности коммуникации, выделенных по доминирующему целевому принципу идентификации релевантных творческих элементов. Обнаруженные критерии результативности творческой коммуникации включают в&nbsp; себя следующие коррелирующие паттерны («творческий признак&nbsp; — целевой маркер результативности»): «комплексная переводческая стратегия для поиска нестандартного эквивалента&nbsp;— адекватный перевод для разноплановой аудитории», «персонализация критической оценки — эффективность дидактического подхода» и «вариативность интерпретаций&nbsp;— успех бренда».</p> Ирина Вячеславовна Убоженко, Светлана Юрьевна Рубцова Copyright (c) 2023 Ирина Вячеславовна Убоженко, Светлана Юрьевна Рубцова https://languagejournal.spbu.ru/article/view/16922 Вт, 25 июл 2023 00:00:00 +0300 Немецкий дискурс вакцинации: динамика и проблема поляризации https://languagejournal.spbu.ru/article/view/16923 <p>Статья посвящена изучению сегмента современной немецкой общественно-политической коммуникации, который можно обозначить как дискурс вакцинации. Дискурс в&nbsp; исследовании рассматривается как комплексная языковая единица надтекстового уровня, включающая тексты, высказывания и&nbsp; другие разнообразные формы коммуникации, объединенные общим комплексом знаний и соотнесенные с определенным социальным контекстом. В создании контекста речевого действия активная роль отводится всем участникам речевого коммуникативного акта, не только взаимодействию цепочек высказываний, но&nbsp; и&nbsp; условиям их употребления. В&nbsp; совокупности эти факторы создают многомерное пространство дискурса. Будучи результатом цепочек высказываний, объединенных тематически, дискурс в то же время конструирует реальность и окружающую действительность. Формирование окружающей действительности средствами дискурса в&nbsp; статье прослеживается на материале дискурса вакцинации. Лингвистические особенности немецкого дискурса вакцинации рассмотрены на материале широкой общественной дискуссии и дебатов в германском бундестаге, состоявшихся весной 2022 г. Выявлены основные характеристики дискурса вакцинации: поляризация, многовекторная направленность, незавершенность. На конкретных примерах доказано, что центральное значение при конструировании дискурса имеет характер аргументации, которую субъекты действия применяют в процессе совместного поиска истины. Определены важнейшие аргументативные стратегии, используемые субъектами в ходе полемики. Охарактеризованы языковые средства, выражающие эмоционально поляризирующую составляющую дискурса. Путем анализа дискурсивной контекстуализации определена взаимосвязь разных уровней дискурса и показано, каким образом поверхностный уровень дискурса, касающийся вопросов вакцинации, создает импульсы для дальнейшего развития более глубинного уровня, отражающего проблемы демократии в&nbsp;немецком обществе.</p> Татьяна Владимировна Юдина, Виктория Олеговна Федоровская Copyright (c) 2023 Татьяна Владимировна Юдина, Виктория Олеговна Федоровская https://languagejournal.spbu.ru/article/view/16923 Вт, 25 июл 2023 00:00:00 +0300 Лексические средства хеджирования: междисциплинарный анализ англоязычных аннотаций российских авторов https://languagejournal.spbu.ru/article/view/16924 <p>В статье на материале 312 аннотаций к англоязычным научным статьям, опубликованным в&nbsp;шести российских журналах по техническим и&nbsp;филологическим наукам в&nbsp;2011–2021&nbsp; гг., анализируются лексические средства хеджирования как метадискурсивной стратегии, которая используется авторами для репрезентации результатов исследования и поддержания диалога с читателем. Цель статьи — количественный и интерпретативный анализ лексических средств хеджирования в корпусе текстов, представляющих гуманитарные и технические науки. Результаты количественного анализа показали, что в технических текстах стратегия хеджирования реализуется преимущественно с помощью модальных глаголов и наречий с семантикой частоты действия, в то время как в аннотациях из лингвистических журналов наиболее частотными лексическими категориями хеджирования были существительные с семантикой вероятности и глаголы непрямой речи. Было также установлено, что в лингвистическом корпусе хеджирование реализуется с использованием более широкого репертуара лексических средств. В ходе интерпретативного анализа высказываний был определен функционал лексических средств хеджирования и выявлены существенные различия в коммуникативных функциях лексических средств хеджирования в технических и лингвистических аннотациях. Результаты исследования позволяют предположить, что актуализация стратегии хеджирования в языке детерминирована дисциплинарными, а не жанровыми конвенциями. Статья вносит вклад в такие разделы лингвистики, как прагмалингвистика, теория текста и&nbsp; дискурса. Перспективным направлением может стать анализ лексических средств актуализации других метадискурсивных стратегий, включая бустинг, а&nbsp;также диахроническое исследование метадискурса в&nbsp;научных текстах.</p> Ольга Александровна Богинская Copyright (c) 2023 Ольга Александровна Богинская https://languagejournal.spbu.ru/article/view/16924 Вт, 25 июл 2023 00:00:00 +0300