https://languagejournal.spbu.ru/issue/feed Вестник Санкт-Петербургского университета. Язык и литература 2019-09-13T17:32:21+03:00 Вербицкая Людмила Алексеевна vestnik09@spbu.ru Open Journal Systems <p>«Вестник Санкт-Петербургского университета. Язык и литература» — научно-теоретический журнал, публикующий научно-исследовательские статьи и критические научные рецензии на русском и английском языках, призванные отразить актуальную проблематику современной лингвистики, литературоведения и междисциплинарных гуманитарных исследований, а также представить многообразие существующих здесь подходов и плюрализм мнений исследователей.</p> <p>&nbsp;</p> https://languagejournal.spbu.ru/article/view/5752 Славянорусский (славянороссийский) язык — лингвистическая реальность (языковая действительность) конца XVIII — начала XIX в. 2019-09-13T17:32:16+03:00 Дмитрий Григорьевич Демидов demidoffs@rambler.ru <p>5После Ломоносова старшая славянская и младшая русская нормы русского литературного языка стали сближаться и совместно проявились в произведениях духовной небогослужебной литературы конца XVIII — начала XIX в., в частности в шести таких произведениях и в переводе Поучения Владимира Мономаха 1793 г. Язык этих произведений называется славянороссийским или славянорусским и описан в Грамматике Аполлоса Байбакова 1794 г.</p> 2014-09-30T00:00:00+04:00 ##submission.copyrightStatement## https://languagejournal.spbu.ru/article/view/5754 К проблеме первого славянского оригинального текста (в продолжение дискуссии) 2019-09-13T17:32:17+03:00 Лидия Владимировна Савельева savtar@sampo.ru <p>В представленной статье азбучный именослов из 27 начальных буквенных имен старшей глаголицы рассматривается как первый оригинальный славянский текст, созданный великим миссионером Константином-Философом (Кириллом). Система доказательств автора основывается на изучении различных аспектов азбуки (лексико-этимологического, фонетического, морфологического, синтаксического, структурно-поэтического, историко-культурного) и обнаруживает глубокий сакральный и поэтический смысл «напутственного слова» его создателя, написанного в традициях византийской гомилетики и гимнографии.</p> 2014-09-30T00:00:00+04:00 ##submission.copyrightStatement## https://languagejournal.spbu.ru/article/view/5755 Архиепископ Константин Преславский как возможный переводчик огласительных слов Святителя Кирилла Иерусалимского 2019-09-13T17:32:17+03:00 Оксана Геннадьевна Кадочникова xen.gen@yandex.ru <p>В статье рассматривается предположение А. Вайана о том, что автором древнеславянского перевода Оглашений является еп. Константин Преславский. В статье сопоставлены языковые особенности изданных отрывков Оглашений и выявленные болгарскими учеными на основе оригинальной части Учительного Евангелия особенности языка еп. Константина. Исследование обнаружило как сходные черты, так и кардинальные отличия.</p> 2019-09-13T09:44:11+03:00 ##submission.copyrightStatement## https://languagejournal.spbu.ru/article/view/5756 Смешение приставок прѣ- и прн- во втором почерке Милятина евангелия 2019-09-13T17:32:17+03:00 Георгий Анатольевич Мольков egormolkov@rambler.ru <p>В статье рассматривается орфографическая аномалия во втором почерке писца Милятина евангелия, памятника древнерусского языка XII в. При последовательных правильных написаниях приставки&nbsp;<strong>пр</strong><strong>ѣ</strong><strong>-</strong>- второй писец рукописи допускает многочисленные (примерно в половинеслучаев) замены приставки&nbsp;<strong>прн-</strong>&nbsp;- на&nbsp;<strong>пр</strong><strong>ѣ</strong><strong>-</strong>-. Эта особенность выделяет данные Милятина евангелия на фоне других рукописей, в которых представлено смешение этих приставок, и, вероятно, является следствием гиперкоррекции.</p> 2014-09-30T00:00:00+04:00 ##submission.copyrightStatement## https://languagejournal.spbu.ru/article/view/5758 «Сказание речем недоведомым» в рукописях из собрания РНБ среди лексиконов переходного этапа 2019-09-13T17:32:17+03:00 Кира Иосифовна Коваленко kira.kovalenko@gmail.com <p>В исследовании рассматривается лексикографическая компиляция «Сказание речем недоведомым», содержащаяся в рукописях РНБ, собрание М. П. Погодина, № 1655 и Основное собрание, O.XVI.1. Построенная на основе более ранних словарных сводов в середине XVI в., она имеет отчасти сходное содержание с другими лексиконами переходного этапа, однако отличается порядком следования некоторых статей. Предполагается, что перестановка cловарных статей была произведена сознательно с целью реализовать тематический принцип при их организации.</p> 2014-09-30T00:00:00+04:00 ##submission.copyrightStatement## https://languagejournal.spbu.ru/article/view/5759 «De moluccis insulis» Максимилиана Трансильвана в русском переводе XVI в.: задачи и перспективы лингвистического исследования 2019-09-13T17:32:17+03:00 Евгений Геннадьевич Соколов homo_ignobilis@mail.ru <p>В статье обосновывается необходимость лингвистического изучения созданного в XVI столетии русского перевода латинского письма Максимилиана Трансильвана о Молуккских островах. Даётся начальная характеристика особенностей перевода, отмечается наличие лексических и грамматических элементов, позволяющих предположить знакомство создателя перевода помимо латинского и с греческим языком. Ставится под сомнение предположение о возможности установить авторство данного перевода на основании исключительно культурно-исторических сведений без привлечения данных лингвистики. В заключение ставятся перспективные задачи, выполнение которых необходимо для дальнейшего изучения памятника, и признаётся необходимость нового издания русского перевода письма Максимилиана Трансильвана.</p> 2014-09-30T00:00:00+04:00 ##submission.copyrightStatement## https://languagejournal.spbu.ru/article/view/5760 О некоторых тенденциях в исторической лексикологии русского языка на современном этапе 2019-09-13T17:32:18+03:00 Елена Владимировна Генералова elena-generalova@yandex.ru <p>В статье обсуждается необходимость и возможность создания обобщающего академического труда по исторической лексикологии русского языка и связанные с этим проблемы. Подробно рассматривается недавно опубликованная монография Г. В. Судакова, которая посвящена спорным вопросам исторической лексикологии, содержит комплексный анализ русской лексики и таким образом представляет собой ценный вклад в будущее создание такого исследования.</p> 2014-09-30T00:00:00+04:00 ##submission.copyrightStatement## https://languagejournal.spbu.ru/article/view/5761 Учет плана выражения — одно из условий понимания древнего текста (на материале псковских памятников письменности) 2019-09-13T17:32:18+03:00 Лариса Яковлевна Костючук anh57@yandex.ru <p>Результаты синхронно-диахронных наблюдений в трудах представителей «содружества гуманитарных дисциплин» обогащают понимание языка и условий жизни его носителей. Для «Псковского областного словаря с историческими данными» ценны псковские грамоты XIV– XV вв., сохранившиеся в основном в списках XVII в. Они отражают региональные особенности речи псковских писцов. При этом необходимо учитывать те общеславянские, древнерусские языковые процессы в речи псковичей, которые позволили А. А. Зализняку обосновать теорию древнего псковско-новгородского диалекта: лексические и грамматические значения языковых и речевых единиц (изнестися ‘умереть’, привороток ‘шейный платок’); фонетический облик древних слов и словоформ, отраженный в графическом оформлении (мочигло ‘яма для вымачивания льна, мочило’, по зари В. п. мн. ч. от возможного зарь ‘необработанный участок как граница земельного надела’, Федоре — И. п. ед. ч. м. р.).</p> <h1 id="page-title" class="title">&nbsp;</h1> 2014-09-30T00:00:00+04:00 ##submission.copyrightStatement## https://languagejournal.spbu.ru/article/view/5762 Стереотипное представление об измене в памятниках обиходного языка Московской Руси XVI–XVII веков 2019-09-13T17:32:18+03:00 Елена Иннокентьевна Зиновьева e_zinovieva@mail.ru <p>В статье рассматривается стереотипное представление об измене в обиходном языке Московской Руси XVI–XVII вв. К исследованию привлекаются контексты памятников деловой письменности, разговорников, публицистики, фольклора, данные региональных исторических словарей русского языка, опубликованных в последние десятилетия. Проводится функционально-семантический анализ наиболее употребительных единиц словообразовательного гнезда: существительных измена, изменник, глагола изменить, прилагательного изменный. На основании полученных результатов автор приходит к выводу о том, что ядро рассматриваемого фрагмента языковой картины мира составляет социально-политическое восприятие измены как предательства интересов государства, преступления против личности государя. Применительно к контекстам, в которых речь идет о восстании Степана Разина, делается вывод о том, что все проанализированные единицы выступают как слова-синкреты, объединяющие значения нарушения верности государству и государю, преступный умысел, тайный сговор, заговор, бунт, мятеж. На периферии стереотипного представления об измене в рассматриваемую эпоху находятся бытовые повседневные употребления лексем, касающиеся нарушения данного слова в торговой сделке, обмана и предательства в дружбе.</p> 2014-09-30T00:00:00+04:00 ##submission.copyrightStatement## https://languagejournal.spbu.ru/article/view/5763 Восточные заимствования в частной переписке ХVII — начала ХVIII в. 2019-09-13T17:32:18+03:00 Гелиня Хайретдиновна Гилазетдинова ggilaz@mail.ru <p>Статья посвящена исследованию особенностей функционирования восточных слов в языке русской эпистолярной письменности ХVII — начала ХVIII в. Выявлено, что для основной массы восточных по происхождению заимствований характерны семантическая однозначность, тематическая атрибутированность и высокий словообразовательный потенциал. Частотность, терминологическая сочетаемость ряда лексем отражают их функциональную активность в исследуемых источниках.</p> 2014-09-30T00:00:00+04:00 ##submission.copyrightStatement## https://languagejournal.spbu.ru/article/view/5764 Названия европейских титулов и должностей в русском переводе Хроники Псевдо-Дорофея XVII в. 2019-09-13T17:32:19+03:00 Алексей Сергеевич Щекин shekinalexey@gmail.com <p>В статье рассматривается употребление названий дворянских титулов и административных должностей, восходящих к латинскому и романским языкам, в русском (церковнославянском) переводе греческой хроники XVII в., приписываемой митрополиту Монемвасии Дорофею. Объектом исследования стал список хроники, находящийся в Отделе рукописей Библиотеки Российской академии наук (шифр БАН 16.12.14).</p> 2014-09-30T00:00:00+04:00 ##submission.copyrightStatement## https://languagejournal.spbu.ru/article/view/5765 Составные наименования в истории русского языка 2019-09-13T17:32:19+03:00 Елена Владимировна Генералова elena-generalova@yandex.ru <p>Статья посвящена составным наименованиям в русском языке XVI–XVII вв. Обсуждается лингвистический статус составных наименований и вопрос их включения во фразеологический корпус языка, предлагаются критерии выделения составных наименований в истории русского языка с учетом особенностей их функционирования в памятниках делового и народно-разговорного языка, демонстрируется значимость анализа составных наименований в культурологическом аспекте, на материале разных исторических словарей рассматриваются проблемы лексикографической интерпретации таких сочетаний.</p> 2014-09-30T00:00:00+04:00 ##submission.copyrightStatement## https://languagejournal.spbu.ru/article/view/5766 О развитии семантики глагола думать в языке Московской Руси XVI–XVII вв. 2019-09-13T17:32:20+03:00 Максим Сергеевич Шишков max-shishkov@yandex.ru <p>В статье проводится анализ семантических особенностей глагола думать в языке Московской Руси. Рассматривается изменение семантики глагола по сравнению с предшествующим и последующим периодами истории языка. Уделяется внимание развитию отрицательного значения глагола. Семантика глагола соотносится с семантикой существительного дума. Анализ семантики глагола позволяет сделать выводы об особенностях ментальности человека того времени. Исследование проведено на материале картотеки Словаря обиходного русского языка Московской Руси XVI–XVII вв.</p> 2014-09-30T00:00:00+04:00 ##submission.copyrightStatement## https://languagejournal.spbu.ru/article/view/5767 О словообразовательных гнездах в обиходном языке Московской Руси (на материале Словаря обиходного русского языка Московской Руси XVI–XVII вв.) 2019-09-13T17:32:20+03:00 Ольга Владимировна Васильева arcarola@list.ru <p>В статье на материале первых выпусков Словаря обиходного русского языка Московской Руси XVI–XVII вв. исследуется словообразовательная активность многозначных лексем разных частей речи в сопоставительном аспекте. Отмечаются семантический параллелизм, грамматическая вариантность, появление разного рода коннотаций у производных слов. Выделяются словообразовательно активные лексемы, семантика производных сопоставляется с семантикой производящих лексем. Прослеживаются словообразовательные цепочки. Анализируется состав и семантика наиболее богатых словообразовательных гнезд, представленных в Словаре на буквы А—З.</p> 2014-09-30T00:00:00+04:00 ##submission.copyrightStatement## https://languagejournal.spbu.ru/article/view/5768 К истории форм именительного и винительного (равного именительному) падежей множественного числа именного склонения (на материале псковских монастырских книг XVII в.) 2019-09-13T17:32:20+03:00 Светлана Николаевна Романенко pskovsveta69@rambler.ru <p>В статье на материале псковских монастырских хозяйственных книг XVII в. рассмотрены формы именительного и винительного падежей множественного числа. Выявлено, что в исследуемый период в псковских памятниках продолжается отмеченное в памятниках XVI в. противостояние в И. п. мн. ч. форм на -а от имен ср. р., с одной стороны, и форм на -и/-ы от имен м. р. и ж. р. — с другой. В формах И. п. мн. ч. существительных м. р. последовательно сохраняется флексия -и/-ы. У имен, которые в современном языке употребляются с окончанием -а (года, жемчуга, края, пояса, шелка), таких форм еще не наблюдается. У имен ж. р. зафиксированы формы только с -и, форм на -а, распространенных в современных псковских говорах, не отмечено.</p> 2014-09-30T00:00:00+04:00 ##submission.copyrightStatement## https://languagejournal.spbu.ru/article/view/5769 К истории норм литературного языка пушкинского периода (род и число) 2019-09-13T17:32:20+03:00 Замир Курбанович Тарланов sfrpa@onego.ru <p>В статье рассматриваются колебания родовых форм и форм числа субстантивов (как заимствований, так и исконно русских слов) в языке критических статей авторов пушкинского периода в аспекте формирования стилистических норм национального русского литературного языка, что позволяет воссоздать картину слабых звеньев в структуре русского литературного языка первой четверти XIX в., проследить последовательность в создании литературных норм и увидеть остроту борьбы между новым и традиционным в процессах обновления и универсализации литературного языка, в том числе и его критико-публицистического стиля.</p> 2014-09-30T00:00:00+04:00 ##submission.copyrightStatement## https://languagejournal.spbu.ru/article/view/5770 «Записки» княгини Натальи Борисовны Долгорукой: наблюдения над некоторыми языковыми и стилистическими характеристиками текста в контексте эпохи и личности автора 2019-09-13T17:32:20+03:00 Ольга Александровна Черепанова olga-home36@yandex.ru <p>В статье рассматриваются некоторые явления синтаксиса и лексики, характеризующие текст «Записок» княгини Н. Б. Долгорукой как типичный для «среднего штиля» второй половины ХVIII в., в то же время предваряющий появление «нового слога» в языке и направления сентиментализма. Утверждается наличие в тексте элементов экспрессивного синтаксиса.</p> 2014-09-30T00:00:00+04:00 ##submission.copyrightStatement## https://languagejournal.spbu.ru/article/view/5771 Топонимы-иранизмы в «Путевых заметках» и письмах А. С. Грибоедова: к норме картографической топонимии Кавказа XIX в. 2019-09-13T17:32:21+03:00 Нахид Абдалтаджедини tajdini60@gmail.com <p>Статья посвящена сравнительному рассмотрению вариантов написания трех топонимов-иранизмов в путевых записках и письмах А.С.Грибоедова и географических картах XIX в., изданных в России. Подчеркивается возможность привлечения источников литературного происхождения при изучении исторического формирования нормы картографической топонимики.</p> 2014-09-30T00:00:00+04:00 ##submission.copyrightStatement## https://languagejournal.spbu.ru/article/view/5772 Концепт «множество» в русских и чешских сравнениях (фрагмент идеографического словаря) 2019-09-13T17:32:21+03:00 Валерий Михайлович Мокиенко mokienko40@mail.ru Ирина Владимировна Кузнецова irinak47@yandex.ru <p>В статье рассматривается концепт «Множество» и способы его реализации в русском и чешском языках на материале фразеологизмов со структурой сравнения. Концепт «Множество» в русских и чешских сравнениях обнаруживает большое сходство. В семантическом поле «Количество» выделяются микрополя со значениями «много», «мало», а в русском языке ещё «немного», «изобилие», «отсутствие». Дифференциация семантики таких рядов, как «Еда», «Деньги», «Дети», «Люди», «Шумно» и др., почти идентична. Идеографическая систематизация материала помогает анализу внутренней формы фразеологизмов.</p> 2014-09-30T00:00:00+04:00 ##submission.copyrightStatement## https://languagejournal.spbu.ru/article/view/5773 Фактор заимствования в тематической группе «Наименования предметов одежды» 2019-09-13T17:32:21+03:00 Чжан Линь kakadukakadu00@mail.ru <p>В статье приводится общий обзор соотношения исконной и заимствованной лексики в тематической группе «Наименования предметов одежды», вскрываются некоторые причины существенных изменений в этой группе, комментируется ряд наименований, представленных в современном языке.</p> 2014-09-30T00:00:00+04:00 ##submission.copyrightStatement## https://languagejournal.spbu.ru/article/view/5774 Лексика валяльного дела в говоре села Поим Пензенской области (к вопросу о классификации ремесленной лексики) 2019-09-13T17:32:21+03:00 Марина Денисовна Королькова skifane@gmail.com <p>Работа посвящена анализу профессионального и диалектного компонентов в лексике валяльного дела говора села Поим Пензенской области. На основе изучения словарей ремесленной лексики установлено, что разделение ремесленной лексики на тематические группы закономерно, так как сам характер изучаемого материала предполагает тематическое разделение. В пределах изучаемой тематической группы лексика была разделена на семь подгрупп в соответствии с общими элементами в значении. Полученные данные позволяют сделать вывод о специальном характере ремесленной лексики.</p> 2014-09-30T00:00:00+04:00 ##submission.copyrightStatement## https://languagejournal.spbu.ru/article/view/5750 Профессор Санкт-Петербургского государственного университета В. В. Колесов 2019-09-13T17:32:15+03:00 Ольга Александровна Черепанова olga-home36@yandex.ru Татьяна Семеновна Садова tatsad_90@mail.ru <p>Статья, приуроченная к юбилею профессора В. В. Колесова, содержит краткую информацию об основных аспектах научной деятельности, исследовательских интересах, научно-педагогических достижениях профессора. Подчеркивается приверженность научного творчества В. В. Колесова традициям Петербургской (Ленинградской) лингвистической школы, и прежде всего — в его разысканиях по истории русского языка и философии русского слова. Во многом благодаря плодотворной научной деятельности В. В. Колесова сохранилось и продолжает развиваться историческое направление русистики в Санкт-Петербургском университете, заложенное в ХIХ — начале ХХ в. В. В. Колесов — ученый с мировым именем, автор более 600 научных работ.</p> 2014-09-30T00:00:00+04:00 ##submission.copyrightStatement## https://languagejournal.spbu.ru/article/view/5751 «Воспоминания о прошлом, суждения о настоящем и мечты о будущем нашей науки…» (Колесов В. В. Основания науки. СПб.: Нестор-История, 2013) 2019-09-13T17:32:16+03:00 Валентина Николаевна Калиновская olga-home36@yandex.ru <p>Статья посвящена обзору содержания новой книги известного российского лингвиста В. В. Колесова, профессора кафедры русского языка СПбГУ. В ней представлен анализ основных идей и мыслей, высказанных ученым в разное время и по разному поводу и касающихся ключевых вопросов современного состояния русской речи и отечественной науки о языке.</p> 2014-09-30T00:00:00+04:00 ##submission.copyrightStatement## https://languagejournal.spbu.ru/article/view/5775 Мжельская Ольга Сергеевна — ученый, педагог (1925–2011) 2019-09-13T17:32:16+03:00 Ирина Сергеевна Лутовинова msk.philol@mail.ru <p>Мжельская Ольга Сергеевна — ученый, педагог (1925–2011)</p> 2014-09-30T00:00:00+04:00 ##submission.copyrightStatement## https://languagejournal.spbu.ru/article/view/5776 Муза русской исторической лексикологии (об Ольге Сергеевне Мжельской) 2019-09-13T17:32:17+03:00 Валерий Михайлович Мокиенко mokienko40@mail.ru <p>Муза русской исторической лексикологии (об Ольге Сергеевне Мжельской)</p> 2014-09-30T00:00:00+04:00 ##submission.copyrightStatement##