@article{Манёрова_2019, title={Конструктивная формализация фразеорефлексов Gott weiß / weiß Gott в немецком языке}, volume={16}, url={https://languagejournal.spbu.ru/article/view/5434}, DOI={10.21638/10.21638/spbu09.2019.207}, abstractNote={<p class="s15" style="text-align: justify; line-height: 92%;">В статье рассмотрен механизм проявления языковой неоднозначности на примере анлиза немецких фразеологизмов-конструкций <span class="s23">Gott weiß / weiß Gott (‘</span>бог знает’ <span class="s23">/ </span>‘видит бог’) с применением методов грамматики конструкций Ч. Филлмора (C×G). Структуры, понимаемые в статье как конструкции в смысле C×G, больше чем слово, имеют формализованную структурную модель и могут выступать как отдельные слоты в синтагмах большего объема. Фразеорефлексы <span class="s23">Gott weiß </span>/ <span class="s23">weiß Gott — </span>фраземы с устойчивым, но вариативным составом, с регулярной синтаксической структурой, позволяющей определить их как биграмматические конструкции. Синтаксические элементы — актанты или синтагмы — могут дополнять фразеологизмы-конструкции <span class="s23">Gott weiß / weiß Gott </span>в категории «малого синтаксиса». Таким образом, языковая неоднозначность немецких фразеорефлексов <span class="s23">Gott weiß / weiß Gott </span>проявляется в сочетании с дистрибутивными элементами: в зависимости от типа придаточного как синтаксического дополнения слотов <span class="s23">Gott weiß / weiß Gott </span>меняется их семантика (Sem). Фразеорефлекс <span class="s23">Gott weiß </span>в качестве главного предложения в конструкциях с придаточными с союзом <span class="s23">ob </span>«ли» или так называемыми <span class="s23">w</span>-придаточными, как парентеза, содержит импликатуру неопределенности, неочевидности, неизвестности, сомнительности описываемой ситуации или условий ее осуществления. В сочетании с объектными <span class="s23">dass</span>-придаточными фразеорефлекс <span class="s23">Gott weiß </span>употребляется в антонимичном смысле, как аргумент, удостоверяющий точность высказывания или свидетельствующий о его истинности. Импликатуру «подтверждение», понимаемую как аргумент, содержит фразеорефлекс <span class="s23">weiß Gott</span>. Проявления языковой неоднозначности продемонстрированы в статье на примере анализа 101 контекста. Изменение семантики фразеорефлекса под влиянием условий его контекстной и синтаксической сочетаемости становится очевидным при анализе с использованием методологического аппарата C×G. В статье не рассматриваются религиозные типы текста, не приводятся примеры употребления словосочетания <span class="s23">Gott weiß </span>из религиозного дискурса в прямом значении.</p>}, number={2}, journal={Вестник Санкт-Петербургского университета. Язык и литература}, author={Манёрова, Кристина Валерьевна}, year={2019}, month={июн.}, pages={259–271} }